Текст и перевод песни Glasnost - Better In the Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better In the Dark
Лучше в темноте
This
is
the
first
day
of
my
eternal
loneliness
Это
первый
день
моего
вечного
одиночества,
This
is
the
first
day
of
a
whole
lifetime
without
you
Это
первый
день
целой
жизни
без
тебя.
I
don't
know
what
really
happened
Я
не
знаю,
что
произошло
на
самом
деле,
But
I
know
that
I
didn't
dream
it
Но
знаю,
что
мне
это
не
приснилось.
Your
face
melted
with
the
sunlight
Твое
лицо
растаяло
с
рассветом,
And
the
morning
air
made
me
sick
А
утренний
воздух
вызывал
тошноту.
I
guess
we
do
it
better
in
the
dark
Думаю,
у
нас
лучше
получается
в
темноте,
But
let
the
ghosts
answer
that
for
me
Но
пусть
призраки
ответят
за
меня.
This
is
the
first
day
of
my
eternal
loneliness
Это
первый
день
моего
вечного
одиночества,
This
is
the
first
day
of
a
whole
lifetime
without
you
Это
первый
день
целой
жизни
без
тебя.
I
don't
know
what
really
happened
Я
не
знаю,
что
произошло
на
самом
деле,
But
I
know
that
I
didn't
dream
it
Но
знаю,
что
мне
это
не
приснилось.
Your
face
melted
with
the
sunlight
Твое
лицо
растаяло
с
рассветом,
And
the
morning
air
made
me
sick
А
утренний
воздух
вызывал
тошноту.
I
guess
we
do
it
better
in
the
dark
Думаю,
у
нас
лучше
получается
в
темноте,
But
let
the
ghosts
answer
that
for
me
Но
пусть
призраки
ответят
за
меня.
Tonight
I
will
think
for
the
both
of
us
Сегодня
ночью
я
буду
думать
за
нас
обоих,
Tonight
I
will
love
for
the
both
of
us
Сегодня
ночью
я
буду
любить
за
нас
обоих,
Tonight
I
will
dream
for
you
and
for
me
Сегодня
ночью
я
буду
мечтать
за
нас
обоих,
Tonight,
tonight
Сегодня
ночью,
сегодня
ночью.
I
don't
know
what
really
happened
Я
не
знаю,
что
произошло
на
самом
деле,
But
I
know
that
I
didn't
dream
it
Но
знаю,
что
мне
это
не
приснилось.
Your
face
melted
with
the
sunlight
Твое
лицо
растаяло
с
рассветом,
And
the
morning
air
made
me
sick
А
утренний
воздух
вызывал
тошноту.
I
guess
we
do
it
better
in
the
dark
Думаю,
у
нас
лучше
получается
в
темноте,
But
let
the
ghosts
answer
that
for
me
Но
пусть
призраки
ответят
за
меня.
Tonight
I
will
think
for
the
both
of
us
Сегодня
ночью
я
буду
думать
за
нас
обоих,
Tonight
I
will
love
for
the
both
of
us
Сегодня
ночью
я
буду
любить
за
нас
обоих,
Tonight
I
will
dream
for
you
and
for
me
Сегодня
ночью
я
буду
мечтать
за
нас
обоих,
Tonight,
tonight
Сегодня
ночью,
сегодня
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejo Parella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.