Текст и перевод песни Glasnost - Madness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
found
my
way
into
your
mind
Я
проник
в
твой
разум,
And
still
can't
figure
who
you
are
Но
до
сих
пор
не
могу
понять,
кто
ты.
You
just
keep
driving
in
the
wrong
way
Ты
продолжаешь
идти
по
неверному
пути,
I
can't
keep
listening
to
what
you
say
Я
не
могу
больше
слушать
то,
что
ты
говоришь.
This
is
the
path
into
your
madness
Это
путь
в
твое
сумасшествие,
A
trip
that
I
don't
want
to
take
Путешествие,
в
которое
я
не
хочу
отправляться.
Don't
keep
me
warm
into
your
darkness
Не
согревай
меня
в
своей
тьме,
Don't
keep
me
cold
into
your
light
Не
ледени
меня
в
своем
свете.
I'd
rather
be
within
my
blindness
Я
лучше
останусь
в
своей
слепоте,
Than
trust
in
you
and
your
own
sight
Чем
буду
верить
тебе
и
твоим
глазам.
Than
trust
in
you
and
your
own
sight
Чем
буду
верить
тебе
и
твоим
глазам.
You
talk
so
much
but
mean
so
little
Ты
так
много
говоришь,
но
так
мало
подразумеваешь.
Tell
me:
who
died
and
made
you
king?
Скажи
мне:
кто
умер
и
сделал
тебя
королем?
King
of
lost
hopes
and
missing
meanings
Королем
потерянных
надежд
и
утерянных
смыслов,
Of
treasures
nobody
would
seek
Сокровищ,
которые
никто
не
станет
искать.
This
is
the
path
into
your
madness
Это
путь
в
твое
сумасшествие,
A
trip
that
I
don't
want
to
take
Путешествие,
в
которое
я
не
хочу
отправляться.
Don't
keep
me
warm
into
your
darkness
Не
согревай
меня
в
своей
тьме,
Don't
keep
me
cold
into
your
light
Не
ледени
меня
в
своем
свете.
I'd
rather
be
within
my
blindness
Я
лучше
останусь
в
своей
слепоте,
Than
trust
in
you
and
your
own
sight
Чем
буду
верить
тебе
и
твоим
глазам.
Don't
keep
me
warm
into
your
darkness
Не
согревай
меня
в
своей
тьме,
Don't
keep
me
cold
into
your
light
Не
ледени
меня
в
своем
свете.
I'd
rather
be
within
my
blindness
Я
лучше
останусь
в
своей
слепоте,
Than
trust
in
you
and
your
own
sight
Чем
буду
верить
тебе
и
твоим
глазам.
Don't
keep
me
warm
into
your
darkness
Не
согревай
меня
в
своей
тьме,
Don't
keep
me
cold
into
your
light
Не
ледени
меня
в
своем
свете.
I'd
rather
be
within
my
blindness
Я
лучше
останусь
в
своей
слепоте,
Than
trust
in
you
and
your
own
sight
Чем
буду
верить
тебе
и
твоим
глазам.
Don't
keep
me
warm
into
your
darkness
Не
согревай
меня
в
своей
тьме,
Don't
keep
me
cold
into
your
light
Не
ледени
меня
в
своем
свете.
I'd
rather
be
within
my
blindness
Я
лучше
останусь
в
своей
слепоте,
Than
trust
in
you
and
your
own
sight
Чем
буду
верить
тебе
и
твоим
глазам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophia Doskori
Альбом
Mirror
дата релиза
29-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.