Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors - Looperfunk Ibiza Remix
Alors - Looperfunk Ibiza Remix
Si
la
vie
a
un
but
Wenn
das
Leben
ein
Ziel
hat
Qui
sans
cesse
se
continue
Das
unaufhörlich
weitergeht
Le
mien
vient
de
changer
Hat
sich
meines
gerade
geändert
Et
est
maintenant
bien
décidé
Und
ist
jetzt
fest
entschlossen
Je
ne
suis
plus
la
même
Ich
bin
nicht
mehr
dieselbe
À
savoir
si
tu
m'aimes
Ob
du
mich
liebst,
das
frage
ich
mich
Je
me
brûle
dans
mes
rêves
Ich
verbrenne
in
meinen
Träumen
Valent-elles
la
peine
ces
peines
d'aimer?
Sind
sie
es
wert,
diese
Liebesschmerzen?
Alors
que
le
jour
se
lève
ma
peine
d'amour
Also,
während
der
Tag
anbricht,
mein
Liebeskummer
Qui
semble
vouloir
durer
toujours
Der
ewig
währen
zu
wollen
scheint
Me
rongeant
de
l'intérieur
Zernagt
mich
von
innen
Détruisant
mon
coeur,
détruisant
mon
coeur
Zerstört
mein
Herz,
zerstört
mein
Herz
Alors
que
tombe
la
nuit
ces
idées
noires
Also,
während
die
Nacht
hereinbricht,
diese
dunklen
Gedanken
Qui
me
tourmentent
depuis
longtemps
Die
mich
schon
lange
quälen
Me
disant
de
te
revoir
une
dernière
fois
Die
mir
sagen,
dich
noch
ein
letztes
Mal
zu
sehen
Une
dernière
fois
Ein
letztes
Mal
Dans
cette
vie
existe
l'amour
In
diesem
Leben
gibt
es
die
Liebe
Il
grandit
si
lentement
Sie
wächst
so
langsam
Dans
cette
vie
existe
l'amour
et
meurt
si
rapidement
In
diesem
Leben
gibt
es
die
Liebe
und
sie
stirbt
so
schnell
Si
tu
me
le
demandais
je
disparaîtrais
à
tout
jamais
Wenn
du
mich
darum
bitten
würdest,
würde
ich
für
immer
verschwinden
Alors
que
le
jour
se
lève
ma
peine
d'amour
Also,
während
der
Tag
anbricht,
mein
Liebeskummer
Qui
semble
vouloir
durer
toujours
Der
ewig
währen
zu
wollen
scheint
Me
rongeant
de
l'intérieur
Zernagt
mich
von
innen
Détruisant
mon
coeur,
détruisant
mon
coeur
Zerstört
mein
Herz,
zerstört
mein
Herz
Alors
que
tombe
la
nuit
ces
idées
noires
Also,
während
die
Nacht
hereinbricht,
diese
dunklen
Gedanken
Qui
me
tourmentent
depuis
longtemps
Die
mich
schon
lange
quälen
Me
disant
de
te
revoir
une
dernière
fois
Die
mir
sagen,
dich
noch
ein
letztes
Mal
zu
sehen
Une
dernière
fois
Ein
letztes
Mal
Alors
que
tombe
la
nuit
ces
idées
noires
Also,
während
die
Nacht
hereinbricht,
diese
dunklen
Gedanken
Qui
me
tourmentent
depuis
longtemps
Die
mich
schon
lange
quälen
Me
disant
de
te
revoir
une
dernière
fois
Die
mir
sagen,
dich
noch
ein
letztes
Mal
zu
sehen
Une
dernière
fois
Ein
letztes
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejo Parella, Nicolas Leblanc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.