Текст и перевод песни Glasperlenspiel feat. Ali As & Madizin - Schloss - Madizin Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schloss - Madizin Remix
Castle - Madizin Remix
In
mein
Schloss
В
мой
замок
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Mein
Herz
schlägt
bis
zum
Hals,
hab
dich
häufig
schon
gesehen
Моё
сердце
бьётся
в
горле,
я
часто
тебя
видел
Jeden
Tag
Viertel
vor
zehn
fährst
du
vom
Neunten
ins
Café
Каждое
утро
в
четверть
десятого
ты
едешь
из
Девятого
в
кафе
Der
Lift
geht
auf,
du
trägst
'ne
Tasche
von
Chanel
Лифт
открывается,
ты
несёшь
сумку
от
Chanel
Ey,
du
bist
'n
Traum
wie
aus
'ner
andern
Welt
Эй,
ты
мечта,
как
из
другого
мира
Ich
würd
dir
so
gerne
sagen,
wie
sehr
ich
dich
mag
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
как
сильно
ты
мне
нравишься
Ich
kann
dir
nicht
viel
bieten,
nur
'n
Picknick
im
Park
Я
не
могу
предложить
тебе
многого,
только
пикник
в
парке
Vielleicht
hast
du
ja
Bock
auf
'n
Drink
oder
zwei
Может
быть,
ты
захочешь
выпить
с
коктейль
или
два
Ich
teil
mit
dir
alles
und
ich
bring
dich
gut
heim
Я
поделюсь
с
тобой
всем
и
хорошо
тебя
проведу
Ich
nehme
dich
mit
in
mein
Schloss
Я
заберу
тебя
в
свой
замок
Vierzig
Quadratmeter
Erdgeschoss
Сорок
квадратных
метров
на
первом
этаже
Ist
gar
nicht
so
schlecht,
bist
du
damit
fein?
Совсем
не
плохо,
ты
в
порядке
с
этим?
Hier
ist
alles
echt
und
wenn
du
willst,
ist
es
dein
Здесь
всё
настоящее,
а
если
ты
захочешь,
он
твой
Ich
nehm
dich
mit
in
mein
Schloss
Я
заберу
тебя
в
свой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff
Даже
если
я
надеюсь
на
это
вечность
In
mein
Schloss
(in
mein
Schloss)
В
мой
замок
(в
мой
замок)
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff
Даже
если
я
надеюсь
на
это
вечность
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Der
Chef
macht
wieder
Stress,
doch
ich
lächel
fürs
Geschäft
Босс
снова
напрягает,
но
я
улыбаюсь
для
бизнеса
Jeden
Tag
Viertel
vor
zehn
fahr
ich
runter
ins
Café
Каждое
утро
в
четверть
десятого
я
еду
в
кафе
Der
Lift
geht
auf
und
ich
sehe
diesen
Typ
Лифт
открывается,
и
я
вижу
этого
парня
Sein
Lächeln
baut
mich
auf,
deshalb
steh
ich
hier
so
früh
Его
улыбка
вдохновляет
меня,
поэтому
я
прихожу
сюда
так
рано
Will
Termine
verschieben
für
ein
Picknick
im
Park
Хочу
перенести
все
встречи
ради
пикника
в
парке
Ich
warte
schon
so
lang
drauf,
dass
er
mich
fragt
Я
так
долго
ждала,
что
он
меня
пригласит
Morgen
Abend
hätt
ich
Zeit
auf
'n
Drink
oder
zwei
Завтра
вечером
у
меня
будет
время
на
коктейль
или
два
Das
mit
dir
fühlt
sich
so
echt
an,
es
könnt
für
immer
sein
То,
что
с
тобой,
кажется
таким
реальным,
это
может
длиться
вечно
Ich
nehme
dich
mit
in
mein
Schloss
Я
заберу
тебя
в
свой
замок
Vierzig
Quadratmeter
Erdgeschoss
Сорок
квадратных
метров
на
первом
этаже
Ist
gar
nicht
so
schlecht,
bist
du
damit
fein?
Совсем
не
плохо,
ты
в
порядке
с
этим?
Hier
ist
alles
echt
und
wenn
du
willst,
ist
es
dein
Здесь
всё
настоящее,
а
если
ты
захочешь,
он
твой
Ich
nehm
dich
mit
in
mein
Schloss
Я
заберу
тебя
в
свой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff
Даже
если
я
надеюсь
на
это
вечность
In
mein
Schloss
(in
mein
Schloss)
В
мой
замок
(в
мой
замок)
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff
Даже
если
я
надеюсь
на
это
вечность
(Ah,
Ali)
in
mein
Schloss
(А,
Али)
в
мой
замок
Ich
nehme
dich
mit
in
mein
Märchenschloss
Я
заберу
тебя
в
свой
сказочный
замок
Vierzig
Quadratmeter
Erdgeschoss
Сорок
квадратных
метров
на
первом
этаже
Nachm
Candlelight-Dinner
mit
Sternekoch
После
ужина
при
свечах
с
шеф-поваром
Bin
ich
abgebrannt
wie
der
Kerzendocht
(wuh)
Я
сгорю,
как
фитиль
свечи
(ух)
Erme-Shop,
Chanel
Taschen
Эрме-шоп,
сумки
Шанель
Ich
muss
noch
'n
bisschen
Geld
machen
(ja)
Мне
нужно
ещё
немного
заработать
(да)
Hier
sind
geklaute
Hotelschlappen
(ha)
Вот
украденные
тапочки
из
отеля
(ха)
Lass
uns
'ne
eigene
Welt
schaffen
(ja)
Создадим
свой
собственный
мир
(да)
Herz
größer
als
der
Wohnraum
(ja)
Сердце
больше,
чем
жилая
площадь
(да)
Wir
könn'n
'n
bisschen
Game
of
Thrones
schauen
Можем
немного
посмотреть
"Игру
престолов"
Bisschen
Rotwein,
bisschen
Motown
Немного
красного
вина,
немного
"Мотаун"
Ich
hab
viel
zu
bieten
wie
'n
Auktionshaus
У
меня
есть
много
предложить,
как
на
аукционе
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff
Даже
если
я
надеюсь
на
это
вечность
In
mein
Schloss
(in
mein
Schloss)
В
мой
замок
(в
мой
замок)
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff
Даже
если
я
надеюсь
на
это
вечность
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Grunenberg, Ali Zulfiquar Chaudhry, Markus Gorecki, Philippe Heithier, Carolin Niemczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.