Текст и перевод песни Glasperlenspiel feat. Summer Cem - Royals & Kings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royals & Kings
Royals & Kings
'N
Haus
mit
Garten,
'n
neuer
Wagen
House
with
a
garden,
a
new
car
Im
Fernsehen
seh'
ich
Leute,
die
schon
alles
haben
I
see
people
on
TV,
who
already
have
everything
Ich
mach'
sechs
Kreuze,
verlier'
'ne
Wette
I
make
six
crosses,
lose
a
bet
Und
denk'
an
all
die
schönen
Dinge,
die
ich
gerne
hätte
And
think
of
all
the
beautiful
things
I
wish
I
had
Manchmal
in
der
Nacht
träum'
ich
von
'ner
Yacht
Sometimes
I
dream
of
a
yacht
at
night
Fliege
weit,
weit
weg
in
'nem
eig'nen
Jet
Fly
far,
far
away
in
my
own
jet
Doch
wenn
ich
ehrlich
bin,
dann
brauche
ich
das
nicht
But
if
I'm
honest,
I
don't
need
that
Denn
das
wär'
alles
nichts
wert
ohne
dich
Because
that
would
be
worthless
without
you
Ich
feier'
uns
so,
wie
wir
sind
I
love
us
the
way
we
are
Wir
sind
keine
Royals
oder
Kings
We
are
not
Royals
or
Kings
Doch
dafür
sind
wir
frei,
wir
sind
niemals
allein
But
we
are
free
and
never
alone
Wer
braucht
'n
Rolls-Royce
oder
'n
Schloss
von
Versailles?
Who
needs
a
Rolls-Royce
or
a
castle
in
Versailles?
Wir
sind
so,
wie
wir
sind
We
are
the
way
we
are
Wir
sind
keine
Royals
oder
Kings
We
are
not
Royals
or
Kings
Unsre
Oma
'is
nicht
Queen,
müssen
Konten
überziehen
Our
grandma
is
not
the
Queen,
we
have
to
overdraw
our
accounts
Doch
ich
find',
alles
stimmt
But
I
think
everything
is
fine
Ganz
genau
so,
wie
wir
sind
Exactly
the
way
we
are
Du
bist,
was
zählt,
wir
tanzen
auch
im
Regen
You
are
the
one
that
matters,
we
dance
in
the
rain
Jedes
Aschefeld
mit
dir
'n
Garten
Eden
Every
ashy
field
with
you
is
a
garden
of
Eden
Alles
Geld
dieser
Welt
ist
wie
Nebel
und
Rauch
All
the
money
in
the
world
is
like
fog
and
smoke
Es
ist
da
und
verschwindet,
es
hält
uns
nicht
auf
It's
here
and
it
disappears,
it
doesn't
stop
us
Doch
wenn
ich
ehrlich
bin,
dann
brauche
ich
das
nicht
But
if
I'm
honest,
I
don't
need
that
Denn
das
wär'
alles
nichts
wert
ohne
dich
Because
that
would
be
worthless
without
you
Ich
feier'
uns
so,
wie
wir
sind
I
love
us
the
way
we
are
Wir
sind
keine
Royals
oder
Kings
We
are
not
Royals
or
Kings
Doch
dafür
sind
wir
frei,
wir
sind
niemals
allein
But
we
are
free
and
never
alone
Wer
braucht
'n
Rolls-Royce
oder
'n
Schloss
von
Versailles?
Who
needs
a
Rolls-Royce
or
a
castle
in
Versailles?
Wir
sind
so,
wie
wir
sind
We
are
the
way
we
are
Wir
sind
keine
Royals
oder
Kings
We
are
not
Royals
or
Kings
Unsre
Oma
'is
nicht
Queen,
müssen
Konten
überziehen
Our
grandma
is
not
the
Queen,
we
have
to
overdraw
our
accounts
Doch
ich
find',
alles
stimmt
But
I
think
everything
is
fine
Ganz
genau
so,
wie
wir
sind
Exactly
the
way
we
are
Ganz
genau
so,
wie
wir
sind
Exactly
the
way
we
are
Ich
feier'
uns
so,
wie
wir
sind
I
love
us
the
way
we
are
Alle
fragen,
wo
will
ich
hin
Everybody
asks,
where
do
I
want
to
go
Doch
ich
feier'
mich
so,
wie
ich
bin
But
I
celebrate
myself
the
way
I
am
Heute
läuft
das
Business
von
allein
Today
the
business
runs
on
its
own
Bin
immer
noch
nicht
reich,
doch
hab'
das
Million-Dollar-Smile
I'm
still
not
rich,
but
I
have
the
million-dollar
smile
Million-dollar-smile,
nur
noch
Sonnenschein
(yeah)
Million-dollar
smile,
only
sunshine
(yeah)
Weil
sogar
der
Bankdirektor
mich
willkommen
heißt
(huh)
Because
even
the
bank
manager
welcomes
me
(huh)
Million-dollar-Smile,
Hits
auf
Spotify
(ja)
Million-dollar
smile,
hits
on
Spotify
(yes)
Um
Rolls-Royce
zu
fahren,
musst
du
kein
Royal
sein
You
don't
have
to
be
a
royal
to
drive
a
Rolls-Royce
Ich
feier'
uns
so,
wie
wir
sind
I
love
us
the
way
we
are
Wir
sind
keine
Royals
oder
Kings
We
are
not
Royals
or
Kings
Doch
dafür
sind
wir
frei,
wir
sind
niemals
allein
But
we
are
free
and
never
alone
Wer
braucht
'n
Rolls-Royce
oder
'n
Schloss
von
Versailles?
Who
needs
a
Rolls-Royce
or
a
castle
in
Versailles?
Wir
sind
so,
wie
wir
sind
We
are
the
way
we
are
Wir
sind
keine
Royals
oder
Kings
We
are
not
Royals
or
Kings
Unsre
Oma
'is
nicht
Queen,
müssen
Konten
überziehen
Our
grandma
is
not
the
Queen,
we
have
to
overdraw
our
accounts
Doch
ich
find',
alles
stimmt
But
I
think
everything
is
fine
Ich
feier'
uns
so,
wie
wir
sind
I
love
us
the
way
we
are
Ganz
genau
so,
wie
wir
sind
Exactly
the
way
we
are
Ich
feier'
uns
so,
wie
wir
sind
I
love
us
the
way
we
are
Ganz
genau
so,
wie
wir
sind
Exactly
the
way
we
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cem Toraman, Daniel Grunenberg, Markus Gorecki, Katharina Loewel, Marcel Uhde, Carolin Niemczyk, Peter Stanowsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.