Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royals & Kings
Короли и Королевы
Ein
Haus
mit
Garten,
ein
neuer
Wagen
Дом
с
садом,
машина
новая
Im
Fernseh'n
seh
ich
Leute,
die
schon
alles
haben
По
телевизору
вижу
людей,
у
которых
всё
есть
Ich
mach
sechs
Kreuze,
verlier
'ne
Wette
Я
крещусь,
проигрываю
спор
Und
denk
an
all
die
schön'n
Dinge,
die
ich
gerne
hätte
И
думаю
о
всех
прекрасных
вещах,
что
хотела
бы
иметь
Und
manchmal
in
der
Nacht
träum
ich
von
'ner
Yacht
И
иногда
ночью
я
мечтаю
о
яхте
Fliege
weit,
weit
weg
in
'nem
eigenen
Jet
Лечу
далеко-далеко
на
собственном
джете
Doch
wenn
ich
ehrlich
bin,
dann
brauche
ich
das
nicht
Но
если
честно,
мне
это
не
нужно
Denn
das
wär
alles
nichts
wert
ohne
dich
Ведь
всё
это
ничего
не
стоило
бы
без
тебя
Ich
feier
uns
so,
wie
wir
sind
Я
люблю
нас
такими,
какие
мы
есть
Wir
sind
keine
Royals
oder
Kings
Мы
не
короли
и
не
королевы
Doch
dafür
sind
wir
frei,
wir
sind
niemals
allein
Но
зато
мы
свободны,
мы
никогда
не
одни
Wer
braucht
'n
Rolls-Royce
oder
'n
Schloss
von
Versailles?
Кому
нужен
Rolls-Royce
или
Версальский
дворец?
Wir
sind
so,
wie
wir
sind
Мы
такие,
какие
мы
есть
Wir
sind
keine
Royals
oder
Kings
Мы
не
короли
и
не
королевы
Unsre
Oma
ist
nicht
Queen,
müssen
Konten
überzieh'n
Наша
бабушка
не
королева,
мы
уходим
в
минус
Doch
ich
find,
alles
stimmt
ganz
genau
so,
wie
wir
sind
Но
мне
кажется,
всё
идеально
именно
так,
как
мы
есть
Du
bist,
was
zählt,
wir
tanzen
auch
im
Regen
Ты
- то,
что
важно,
мы
танцуем
даже
под
дождём
Jedes
Aschefeld
mit
dir
'n
Garten
Eden
Любое
пепелище
с
тобой
- это
сад
Эдема
Alles
Geld
dieser
Welt
ist
wie
Nebel
und
Rauch
Все
деньги
мира
- как
туман
и
дым
Es
ist
da
und
verschwindet,
es
hält
uns
nicht
auf
Они
есть
и
исчезают,
они
нас
не
остановят
Doch
wenn
ich
ehrlich
bin,
dann
brauche
ich
das
nicht
Но
если
честно,
мне
это
не
нужно
Denn
das
wär
alles
nichts
wert
ohne
dich
Ведь
всё
это
ничего
не
стоило
бы
без
тебя
Ich
feier
uns
so,
wie
wir
sind
Я
люблю
нас
такими,
какие
мы
есть
Wir
sind
keine
Royals
oder
Kings
Мы
не
короли
и
не
королевы
Doch
dafür
sind
wir
frei,
wir
sind
niemals
allein
Но
зато
мы
свободны,
мы
никогда
не
одни
Wer
braucht
'n
Rolls-Royce
oder
'n
Schloss
von
Versailles?
Кому
нужен
Rolls-Royce
или
Версальский
дворец?
Wir
sind
so,
wie
wir
sind
Мы
такие,
какие
мы
есть
Wir
sind
keine
Royals
oder
Kings
Мы
не
короли
и
не
королевы
Unsre
Oma
ist
nicht
Queen,
müssen
Konten
überzieh'n
Наша
бабушка
не
королева,
мы
уходим
в
минус
Doch
ich
find,
alles
stimmt
ganz
genau
so,
wie
wir
sind
Но
мне
кажется,
всё
идеально
именно
так,
как
мы
есть
Ganz
genau
so,
wie
wir
sind
Именно
так,
как
мы
есть
Ich
feier
uns
so,
wie
wir
sind
Я
люблю
нас
такими,
какие
мы
есть
Alle
fragen,
wo
will
ich
hin
Все
спрашивают,
куда
я
стремлюсь
Doch
ich
feier
mich
so,
wie
ich
bin
Но
я
люблю
себя
такой,
какая
я
есть
Heute
läuft
das
Business
von
allein
Сегодня
бизнес
идёт
сам
собой
Bin
immer
noch
nicht
reich,
doch
hab
das
Million-Dollar-Smile
Всё
ещё
не
богата,
но
улыбка
на
миллион
долларов
Million-Dollar-Smile,
nur
noch
Sonnenschein
(yeah)
Улыбка
на
миллион,
только
солнечный
свет
(да)
Weil
sogar
der
Bankdirektor
mich
willkommen
heißt
(huh)
Ведь
даже
директор
банка
меня
приветствует
(ха)
Million-Dollar-Smile,
Hits
auf
Spotify
(ja)
Улыбка
на
миллион,
хиты
на
Spotify
(да)
Um
Rolls-Royce
zu
fahr'n,
musst
du
kein
Royal
sein
Чтобы
водить
Rolls-Royce,
не
обязательно
быть
королевской
особой
Ich
feier
uns
so,
wie
wir
sind
Я
люблю
нас
такими,
какие
мы
есть
Wir
sind
keine
Royals
oder
Kings
Мы
не
короли
и
не
королевы
Doch
dafür
sind
wir
frei,
wir
sind
niemals
allein
Но
зато
мы
свободны,
мы
никогда
не
одни
Wer
braucht
'n
Rolls-Royce
oder
'n
Schloss
von
Versailles?
Кому
нужен
Rolls-Royce
или
Версальский
дворец?
Wir
sind
so,
wie
wir
sind
Мы
такие,
какие
мы
есть
Wir
sind
keine
Royals
oder
Kings
Мы
не
короли
и
не
королевы
Unsre
Oma
ist
nicht
Queen,
müssen
Konten
überzieh'n
Наша
бабушка
не
королева,
мы
уходим
в
минус
Doch
ich
find,
alles
stimmt
Но
мне
кажется,
всё
идеально
Ich
feier
uns
so,
wie
wir
sind
Я
люблю
нас
такими,
какие
мы
есть
Ganz
genau
so,
wie
wir
sind
Именно
так,
как
мы
есть
Ich
feier
uns
so,
wie
wir
sind
Я
люблю
нас
такими,
какие
мы
есть
Ganz
genau
so,
wie
wir
sind
Именно
так,
как
мы
есть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cem Toraman, Daniel Grunenberg, Markus Gorecki, Katharina Loewel, Marcel Uhde, Carolin Niemczyk, Peter Stanowsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.