Текст и перевод песни Glasperlenspiel - Beginner für immer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beginner für immer
Начинающая навсегда
Dich
wirft
fast
nichts
aus
der
Bahn,
Тебя
почти
ничто
не
выбивает
из
колеи,
Du
hast
immer
eine
Antwort
parat.
У
тебя
всегда
есть
ответ
наготове.
Dein
Date
denkt
mehr
als
sie
sagt,
Мое
свидание
думает
больше,
чем
говорит,
Du
denkst
an
jetzt
und
sie
ans
Frühstück
danach.
Ты
думаешь
о
сейчас,
а
он
о
завтраке
после.
Die
Hände
kalt,
die
Knie
weich,
Руки
холодные,
колени
дрожат,
Machst
alles
falsch,
obwohl
du's
eigentlich
weißt.
Делаешь
все
не
так,
хотя
на
самом
деле
знаешь,
как
надо.
Ihr
macht's
euch
schwer,
es
ist
leicht.
Вы
усложняете,
все
просто.
In
der
Liebe
sind
wir
eh
alle
gleich.
В
любви
мы
все
одинаковы.
Es
ist
egal
wie
cool
du
bist
Неважно,
насколько
ты
крут
Und
wer
dich
mit
nach
Hause
nimmt.
И
кто
отвезет
тебя
домой.
Es
ist
egal
wie
alt
du
bist
Неважно,
сколько
тебе
лет
Und
ob
du
dir
Mut
antrinkst.
И
выпиваешь
ли
ты
для
храбрости.
Wenn
es
dich
erst
mal
erwischt
Когда
тебя
это
настигнет
Und
du
nicht
mehr
denken
kannst,
И
ты
больше
не
можешь
думать,
Fängst
du
jedes
Mal
von
vorne
an.
Ты
начинаешь
все
сначала.
Wir
sind
Beginner
für
immer.
Мы
начинающие
навсегда.
Wir
sind
Beginner
für
immer.
Мы
начинающие
навсегда.
Du
hast
dich
wieder
mal
so
richtig
verknallt,
Ты
снова
по
уши
влюбилась,
Wenn
du
sie
siehst,
wird
dir
erst
heiâ
und
dann
kalt.
Когда
ты
видишь
его,
тебе
сначала
становится
жарко,
а
потом
холодно.
Wer
ruft
zuerst
an,
wer
legt
auf?
Кто
позвонит
первым,
кто
положит
трубку?
Du
dachtest,
du
hast
diese
Spiele
durchschaut.
Ты
думала,
что
разобралась
в
этих
играх.
Doch,
warum
fühlt
es
sich
so
an,
Но
почему
это
так
ощущается,
Als
hättest
du
das
hier
nie
vorher
getan?
Как
будто
ты
никогда
раньше
этого
не
делала?
Und
nachst
schläfst
du
nicht
mehr
ein
И
ночью
ты
не
можешь
уснуть,
Es
ist
echt
schön
wieder
Beginner
zu
sein.
Так
здорово
снова
быть
начинающей.
Es
ist
egal
wie
cool
du
bist
Неважно,
насколько
ты
крут
Und
wer
dich
mit
nach
Hause
nimmt.
И
кто
отвезет
тебя
домой.
Es
ist
egal
wie
alt
du
bist
Неважно,
сколько
тебе
лет
Und
ob
du
dir
Mut
antrinkst.
И
выпиваешь
ли
ты
для
храбрости.
Wenn
es
dich
erst
mal
erwischt
Когда
тебя
это
настигнет
Und
du
nicht
mehr
denken
kannst,
И
ты
больше
не
можешь
думать,
Fängst
du
jedes
Mal
von
vorne
an.
Ты
начинаешь
все
сначала.
Wir
sind
Beginner
für
immer.
Мы
начинающие
навсегда.
Wir
sind
Beginner
für
immer.
Мы
начинающие
навсегда.
Und
wie
oft
du
verliebt
warst,
spielt
gar
keine
Rolle
dabei.
И
сколько
раз
ты
была
влюблена,
не
имеет
значения.
Es
ist
jedes
mal
neu.
Каждый
раз
все
по-новому.
Du
machst
eh
immer
wieder
die
Fehler
die
jedes
Kind
weiß.
Ты
все
равно
снова
и
снова
совершаешь
ошибки,
которые
знает
каждый
ребенок.
Es
ist
jedes
mal
gleich.
Каждый
раз
все
одинаково.
Beginner
für
immer.
Начинающие
навсегда.
Wir
sind
Beginner
für
immer.
Мы
начинающие
навсегда.
Beginner
für
immer.
Начинающие
навсегда.
Wir
sind
Beginner
für
immer.
Мы
начинающие
навсегда.
Wir
sind
für
immer
Beginner.
Мы
навсегда
начинающие.
Wir
sind
Beginner
für
immer.
Мы
начинающие
навсегда.
Wir
sind
Beginner
für
immer.
Мы
начинающие
навсегда.
Wir
sind
Beginner
für
immer.
Мы
начинающие
навсегда.
Wir
sind
Beginner
für
immer.
Мы
начинающие
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carolin Niemczyk, Stephan Hengst, Nadine Raihani, Fabian Hoffmann, Daniel Grunenberg, Elias Hadjeus, Benjamin Bistram
Альбом
Tag X
дата релиза
29-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.