Текст и перевод песни Glasperlenspiel - Nie vergessen (Akustik Edit)
Nie vergessen (Akustik Edit)
Никогда не забуду (Акустическая версия)
Ich
wollte
nie,
dass
uns
das
passiert
Я
не
хотела,
чтобы
это
случилось
с
нами.
Auf
dem
Weg
zu
unser'm
Glück,
haben
wir
uns
verirrt
На
пути
к
нашему
счастью
мы
заблудились.
Ein
kleines
Wort,
wurde
zum
großen
Streit
Маленькое
слово
переросло
в
большой
спор.
Das
hab
ich
wirklich
nicht,
mit
gib
mir
mehr
Freiheit
gemeint
Я
на
самом
деле
не
это
имела
в
виду,
когда
говорила
"дай
мне
больше
свободы".
Nichts
ist
so,
wie
es
gestern
war
Ничего
не
так,
как
вчера.
Ich
wäre
froh,
wärst
du
jetzt
noch
da
Я
была
бы
рада,
если
бы
ты
был
сейчас
здесь.
So
hart
bereu'
ich
diesen
einen
Tag
Я
так
сильно
сожалею
об
этом
дне.
Werd'
dich
für
immer
vermissen,
ich
werd'
dich
nie
vergessen
Я
буду
скучать
по
тебе
вечно,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Jeden
goldenen
Tag,
werd'
ich
für
immer
vermissen
Я
буду
скучать
по
каждому
золотому
дню
вечно.
Egal
was
wir
getan
haben,
was
wir
gesagt
haben
Неважно,
что
мы
делали,
что
мы
говорили,
Vergess
ich
nicht,
ich
vergess
dich
nicht
Я
не
забуду,
я
не
забуду
тебя.
Werd'
dich
für
immer
vermissen,
ich
werd'
dich
nie
vergessen
Я
буду
скучать
по
тебе
вечно,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Jeden
goldenen
Tag,
werd'
ich
für
immer
vermissen
Я
буду
скучать
по
каждому
золотому
дню
вечно.
Egal
was
wir
getan
haben,
was
wir
gesagt
haben
Неважно,
что
мы
делали,
что
мы
говорили,
Vergess
ich
nicht,
ich
vergess
dich
nicht
Я
не
забуду,
я
не
забуду
тебя.
Ich
bin
Schuld,
hab
vieles
falsch
gemacht
Это
моя
вина,
я
многое
сделала
неправильно.
Vielleicht
haben
Träumereien
uns
zu
Fall
gebracht
Возможно,
мечты
привели
нас
к
падению.
Und
wenn
ich
schlaf',
seh
ich
dich
im
Traum
И
когда
я
сплю,
я
вижу
тебя
во
сне.
Will
wieder
aufwachen
und
dir
in
die
Augen
schaun
Хочу
снова
проснуться
и
посмотреть
тебе
в
глаза.
Will
nur
dich
wieder
hier
bei
mir
Хочу,
чтобы
ты
снова
был
здесь,
со
мной.
Nur
bei
dir
kann
ich
mich
verlier'n
Только
с
тобой
я
могу
потеряться.
Ich
frag
mich
ob's
dich
noch
interessiert
Интересно,
интересно
ли
тебе
еще.
Werd'
dich
für
immer
vermissen,
ich
werd'
dich
nie
vergessen
Я
буду
скучать
по
тебе
вечно,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Jeden
goldenen
Tag,
werd'
ich
für
immer
vermissen
Я
буду
скучать
по
каждому
золотому
дню
вечно.
Egal
was
wir
getan
haben,
was
wir
gesagt
haben
Неважно,
что
мы
делали,
что
мы
говорили,
Vergess
ich
nicht,
ich
vergess
dich
nicht
Я
не
забуду,
я
не
забуду
тебя.
Werd'
dich
für
immer
vermissen,
ich
werd'
dich
nie
vergessen
Я
буду
скучать
по
тебе
вечно,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Jeden
goldenen
Tag,
werd'
ich
für
immer
vermissen
Я
буду
скучать
по
каждому
золотому
дню
вечно.
Egal
was
wir
getan
haben,
was
wir
gesagt
haben
Неважно,
что
мы
делали,
что
мы
говорили,
Vergess
ich
nicht,
ich
vergess
dich
nicht
Я
не
забуду,
я
не
забуду
тебя.
Noch
nicht
vorbei
Еще
не
все
кончено.
Vielleicht
ist
es
noch
nicht
vorbei
Может
быть,
это
еще
не
конец.
Ich
wünschte
es
wär
noch
nicht
vorbei
Я
хотела
бы,
чтобы
это
еще
не
закончилось.
Uns're
schöne
Zeit
Наше
прекрасное
время.
Werd'
dich
für
immer
vermissen,
ich
werd'
dich
nie
vergessen
Я
буду
скучать
по
тебе
вечно,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Jeden
goldenen
Tag,
werd'
ich
für
immer
vermissen
Я
буду
скучать
по
каждому
золотому
дню
вечно.
Egal
was
wir
getan
haben,
was
wir
gesagt
haben
Неважно,
что
мы
делали,
что
мы
говорили,
Vergess
ich
nicht,
ich
vergess
dich
nicht
Я
не
забуду,
я
не
забуду
тебя.
Werd'
dich
für
immer
vermissen,
ich
werd'
dich
nie
vergessen
Я
буду
скучать
по
тебе
вечно,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Jeden
goldenen
Tag,
werd'
ich
für
immer
vermissen
Я
буду
скучать
по
каждому
золотому
дню
вечно.
Egal
was
wir
getan
haben,
was
wir
gesagt
haben
Неважно,
что
мы
делали,
что
мы
говорили,
Vergess
ich
nicht,
ich
vergess
dich
nicht
Я
не
забуду,
я
не
забуду
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carolin Niemczyk, Daniel Grunenberg, Katharina Loewel, Michael Kurth, Alexander Freund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.