Glasperlenspiel - Nächte ohne Fotos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Glasperlenspiel - Nächte ohne Fotos




Nächte ohne Fotos
Nights Without Pictures
Ich hab' heut Zeit, seid ihr dabei?
I've got time today, are you in?
Heute Nacht sind wir nicht allein
Tonight, we won't be alone
Lass mal Geld zusammenschmeißen und 'ne große Pommes teilen
Let's throw in some money and share some large fries
Und allen Liebeskummer mit 'nem Schoko-Milchshake heilen
And cure all our heartache with a chocolate milkshake
Wir schalten ab, und fühlen uns frei
We'll turn off our phones and feel free
Der Sekt ist auf Eis und die Sorgen auf Stand-by
The champagne is on ice, and our worries are on standby
Wir hören Sounds von Jay-Z und fühlen uns dabei wie Gangster
We'll listen to Jay-Z and feel like gangsters
Malen unsre Namen in Rot mit Lippenstift ans Fenster
Writing our names in red lipstick on the window
Und in dieser Nacht
And on this night
Haben wir kein einziges Foto gemacht
We didn't take a single photo
Nicht mal 'ne Sekunde dran gedacht
We didn't even think about it for a second
Haben unsre Zeit mit Feiern verbracht
We spent our time partying
Nächte ohne Fotos sind die besten
Nights without pictures are the best
Das sind die Nächte, die wir nicht mehr vergessen
Those are the nights we'll never forget
Wir speichern sie direkt in unsern Herzen
We save them right in our hearts
Nächte ohne Fotos sind die besten
Nights without pictures are the best
Wir stoßen an auf jedes neue Bild
We toast to every new picture
Sonnen-Momente, heute Abend wird wild
Sunny moments, tonight will be wild
Surfen auf dem Einkaufswagen, denn wir wollen den Fahrtwind atmen
Surfing on the shopping cart, because we want to feel the wind in our hair
Und tragen plötzlich Ringe aus 'nem alten Automaten
And suddenly wearing rings from an old vending machine
Hier und jetzt ist alles gut
Here and now, everything is good
Haben den besten Ort gefunden, und nicht mal danach gesucht
We found the best place, and didn't even look for it
Liegen auf dem Autodach und sind den Sternen bisschen näher
Lying on the roof of the car, a little closer to the stars
Gleich taucht die Sonne auf, hier aus dem Häusermeer
The sun is about to rise here, from the sea of houses
Und in dieser Nacht
And on this night
Haben wir kein einziges Foto gemacht
We didn't take a single photo
Nicht mal 'ne Sekunde dran gedacht
We didn't even think about it for a second
Haben unsre Zeit mit Feiern verbracht
We spent our time partying
Nächte ohne Fotos sind die besten
Nights without pictures are the best
Das sind die Nächte, die wir nicht mehr vergessen
Those are the nights we'll never forget
Wir speichern sie direkt in unsern Herzen
We save them right in our hearts
Nächte ohne Fotos sind die besten
Nights without pictures are the best
Auch wenn der Morgen kommt, diese Nacht, die bleibt
Even when the morning comes, this night will remain
Vergessen alles um uns, aber nie diese Zeit
Forgetting everything around us, but never this time
Auch wenn der Morgen kommt, diese Nacht, die bleibt
Even when the morning comes, this night will remain
Nächte ohne Fotos sind die besten
Nights without pictures are the best
Das sind die Nächte, die wir nicht mehr vergessen
Those are the nights we'll never forget
Wir speichern sie direkt in unsern Herzen
We save them right in our hearts
Nächte ohne Fotos sind die besten
Nights without pictures are the best
Nächte ohne Fotos sind die besten
Nights without pictures are the best
(Besten, b-besten, besten, besten)
(Best, b-best, best, best)
Wir speichern sie direkt in unsern Herzen
We save them right in our hearts
Nächte ohne Fotos sind die besten
Nights without pictures are the best





Авторы: Peter Stanowsky, Matthias Mania, Daniel Grossmann, Carolin Niemczyk, Daniel Grunenberg, Robin Haefs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.