Текст и перевод песни Glasperlenspiel - Nächte ohne Fotos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nächte ohne Fotos
Nights Without Pictures
Ich
hab'
heut
Zeit,
seid
ihr
dabei?
I've
got
time
today,
are
you
in?
Heute
Nacht
sind
wir
nicht
allein
Tonight,
we
won't
be
alone
Lass
mal
Geld
zusammenschmeißen
und
'ne
große
Pommes
teilen
Let's
throw
in
some
money
and
share
some
large
fries
Und
allen
Liebeskummer
mit
'nem
Schoko-Milchshake
heilen
And
cure
all
our
heartache
with
a
chocolate
milkshake
Wir
schalten
ab,
und
fühlen
uns
frei
We'll
turn
off
our
phones
and
feel
free
Der
Sekt
ist
auf
Eis
und
die
Sorgen
auf
Stand-by
The
champagne
is
on
ice,
and
our
worries
are
on
standby
Wir
hören
Sounds
von
Jay-Z
und
fühlen
uns
dabei
wie
Gangster
We'll
listen
to
Jay-Z
and
feel
like
gangsters
Malen
unsre
Namen
in
Rot
mit
Lippenstift
ans
Fenster
Writing
our
names
in
red
lipstick
on
the
window
Und
in
dieser
Nacht
And
on
this
night
Haben
wir
kein
einziges
Foto
gemacht
We
didn't
take
a
single
photo
Nicht
mal
'ne
Sekunde
dran
gedacht
We
didn't
even
think
about
it
for
a
second
Haben
unsre
Zeit
mit
Feiern
verbracht
We
spent
our
time
partying
Nächte
ohne
Fotos
sind
die
besten
Nights
without
pictures
are
the
best
Das
sind
die
Nächte,
die
wir
nicht
mehr
vergessen
Those
are
the
nights
we'll
never
forget
Wir
speichern
sie
direkt
in
unsern
Herzen
We
save
them
right
in
our
hearts
Nächte
ohne
Fotos
sind
die
besten
Nights
without
pictures
are
the
best
Wir
stoßen
an
auf
jedes
neue
Bild
We
toast
to
every
new
picture
Sonnen-Momente,
heute
Abend
wird
wild
Sunny
moments,
tonight
will
be
wild
Surfen
auf
dem
Einkaufswagen,
denn
wir
wollen
den
Fahrtwind
atmen
Surfing
on
the
shopping
cart,
because
we
want
to
feel
the
wind
in
our
hair
Und
tragen
plötzlich
Ringe
aus
'nem
alten
Automaten
And
suddenly
wearing
rings
from
an
old
vending
machine
Hier
und
jetzt
ist
alles
gut
Here
and
now,
everything
is
good
Haben
den
besten
Ort
gefunden,
und
nicht
mal
danach
gesucht
We
found
the
best
place,
and
didn't
even
look
for
it
Liegen
auf
dem
Autodach
und
sind
den
Sternen
bisschen
näher
Lying
on
the
roof
of
the
car,
a
little
closer
to
the
stars
Gleich
taucht
die
Sonne
auf,
hier
aus
dem
Häusermeer
The
sun
is
about
to
rise
here,
from
the
sea
of
houses
Und
in
dieser
Nacht
And
on
this
night
Haben
wir
kein
einziges
Foto
gemacht
We
didn't
take
a
single
photo
Nicht
mal
'ne
Sekunde
dran
gedacht
We
didn't
even
think
about
it
for
a
second
Haben
unsre
Zeit
mit
Feiern
verbracht
We
spent
our
time
partying
Nächte
ohne
Fotos
sind
die
besten
Nights
without
pictures
are
the
best
Das
sind
die
Nächte,
die
wir
nicht
mehr
vergessen
Those
are
the
nights
we'll
never
forget
Wir
speichern
sie
direkt
in
unsern
Herzen
We
save
them
right
in
our
hearts
Nächte
ohne
Fotos
sind
die
besten
Nights
without
pictures
are
the
best
Auch
wenn
der
Morgen
kommt,
diese
Nacht,
die
bleibt
Even
when
the
morning
comes,
this
night
will
remain
Vergessen
alles
um
uns,
aber
nie
diese
Zeit
Forgetting
everything
around
us,
but
never
this
time
Auch
wenn
der
Morgen
kommt,
diese
Nacht,
die
bleibt
Even
when
the
morning
comes,
this
night
will
remain
Nächte
ohne
Fotos
sind
die
besten
Nights
without
pictures
are
the
best
Das
sind
die
Nächte,
die
wir
nicht
mehr
vergessen
Those
are
the
nights
we'll
never
forget
Wir
speichern
sie
direkt
in
unsern
Herzen
We
save
them
right
in
our
hearts
Nächte
ohne
Fotos
sind
die
besten
Nights
without
pictures
are
the
best
Nächte
ohne
Fotos
sind
die
besten
Nights
without
pictures
are
the
best
(Besten,
b-besten,
besten,
besten)
(Best,
b-best,
best,
best)
Wir
speichern
sie
direkt
in
unsern
Herzen
We
save
them
right
in
our
hearts
Nächte
ohne
Fotos
sind
die
besten
Nights
without
pictures
are
the
best
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Stanowsky, Matthias Mania, Daniel Grossmann, Carolin Niemczyk, Daniel Grunenberg, Robin Haefs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.