Текст и перевод песни Glasperlenspiel - Nächte ohne Fotos (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nächte ohne Fotos (Remix)
Night Without Photos (Remix)
Alles
nur
für
Nächte
wie
die,
denn
wir
vergessen
sie
nie
Everything
is
just
for
nights
like
this
one,
because
we'll
never
forget
them
Ist
wie
echte
Magie,
ja,
gerade
jetzt
alles
perfekt
gegen
die
It's
like
real
magic,
yes,
right
now
everything
seems
perfect
Und
vielleicht
fühlst
du
das
auch
And
maybe
you
might
feel
that
too
Unsere
kleine
Welt
resistent
gegen
die
da
draußen,
ich
will
nie
wieder
raus
Our
little
world,
we're
invincible
against
the
outside,
I
never
want
to
escape
Alles
hier,
was
ich
brauch
Everything
I
need
is
here
Genau
wie
es
ist,
könnte
es
bleiben
für
immer
Just
the
way
it
is,
could
stay
like
this
forever
Von
da,
wo
wir
stehen,
ist
lang
noch
kein
Ende
in
Sicht
From
where
we
are
standing,
there's
no
end
in
sight
Alle
Augen
auf
dich
und
sie
glauben
es
nicht,
wie
bezaubernd
du
bist
All
eyes
are
on
you,
and
they
cannot
believe
how
enchanting
you
are
Inmitten
von
so
vielen,
als
wären
wir
die
ersten
der
Welt,
mit
uns
selber
im
Einklang
In
the
midst
of
so
many
people,
as
if
we
were
the
first
in
the
world,
in
harmony
with
ourselves
Wir
die
Künstler,
die
Nacht
ist
die
Leinwand,
halt
für
paar
Stunden
die
Zeit
an
We
are
the
artists,
the
night
is
our
canvas,
stop
time
for
a
couple
of
hours
Und
in
dieser
Nacht
And
on
this
night
Haben
wir
kein
einziges
Foto
gemacht
We
didn't
take
a
single
photo
Nicht
mal
'ne
Sekunde
dran
gedacht
We
didn't
even
think
about
it
for
a
second
Hab'n
unsre
Zeit
mit
Feiern
verbracht
We
spent
our
time
celebrating
Nächte
ohne
Fotos
sind
die
besten
(besten,
besten,
be-besten,
besten,
besten)
Nights
without
photos
are
the
best
(best,
best,
b-best,
best,
best)
Wir
speichern
sie
direkt
in
unsern
Herzen
We
store
them
directly
in
our
hearts
Nächte
ohne
Fotos
sind
die
besten
Nights
without
photos
are
the
best
Alles
für
Momente
wie
diese,
denn
wir
verschenken
zu
viele
Everything
for
moments
like
these,
because
we
give
away
too
many
Endliche
Nächte,
unendliche
Liebe
Finite
nights,
eternal
love
Schalte
den
Kopf
aus
und
denk,
dass
ich
fliege
Switch
off
your
mind
and
think
I'm
flying
Hoffentlich
denkst
du
das
Gleiche
Hopefully
you
think
the
same
Unsere
kleine
Welt
resistent
gegen
die
da
draußen,
wie
getrennt
durch
'ne
Scheibe
Our
little
world,
we're
invincible
against
the
outside,
like
separated
by
a
glass
pane
Leg
die
Bedenken
beiseite
und
nimm
meine
Hand
Put
your
worries
aside
and
take
my
hand
Spotlight
auf
dich,
wie
deine
Aura
den
Raum
hier
durchdringt
The
spotlight's
on
you,
as
your
aura
pierces
the
room
Und
du
tanzt,
du
ziehst
alle
in
deinen
Bann
And
you
dance,
you
captivate
everyone
Du
und
ich,
so
fühlt
der
Himmel
sich
an
You
and
I,
that's
what
heaven
feels
like
Inmitten
von
so
vielen
Menschen
Amidst
so
many
people
Als
wären
wir
die
letzten
der
Welt,
mit
dem
Weltall
im
Einklang
As
if
we
were
the
last
in
the
world,
in
harmony
with
the
universe
Wir
die
Künstler,
die
Nacht
ist
die
Leinwand,
halt
für
paar
Stunden
die
Zeit
an
We
are
the
artists,
the
night
is
our
canvas,
stop
time
for
a
couple
of
hours
Und
in
dieser
Nacht
And
on
this
night
Haben
wir
kein
einziges
Foto
gemacht
We
didn't
take
a
single
photo
Nicht
mal
'ne
Sekunde
dran
gedacht
We
didn't
even
think
about
it
for
a
second
Hab'n
unsre
Zeit
mit
Feiern
verbracht
We
spent
our
time
celebrating
Nächte
ohne
Fotos
sind
die
besten
(besten,
besten,
be-besten,
besten,
besten)
Nights
without
photos
are
the
best
(best,
best,
b-best,
best,
best)
Wir
speichern
sie
direkt
in
unsern
Herzen
We
store
them
directly
in
our
hearts
Nächte
ohne
Fotos
sind
die
besten
Nights
without
photos
are
the
best
Nächte
ohne
Fotos
sind
die
besten
(besten,
besten,
be-besten,
besten,
besten)
Nights
without
photos
are
the
best
(best,
best,
b-best,
best,
best)
Wir
speichern
sie
direkt
in
unsern
Herzen
We
store
them
directly
in
our
hearts
Nächte
ohne
Fotos
sind
die
besten
Nights
without
photos
are
the
best
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Mania, Daniel Grunenberg, Daniel Grossmann, Peter Stanowsky, Carolin Niemczyk, Robin Haefs, Jan Gerrit Falius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.