Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weißt Du wieviel Sternlein stehen
Знаешь ли ты, сколько звезд
Weißt
du,
wie
viel
Sternlein
stehen
Знаешь
ли,
сколько
звезд
сияет
An
dem
blauen
Himmelszelt?
В
синем
небе
над
тобой?
Weißt
du,
wie
viel
Wolken
gehen
Знаешь
ли,
сколько
туч
проплывает
Weithin
über
alle
Welt?
По
просторам
над
землей?
Gott,
der
Herr,
hat
sie
gezählet
Бог
на
небе
их
считает,
Dass
ihm
auch
nicht
eines
fehlet
Чтоб
ни
одна
не
пропадала
An
der
ganzen
großen
Zahl
В
этом
множестве
огромном,
An
der
ganzen
großen
Zahl
В
этом
множестве
огромном.
Weißt
du,
wie
viel
Mücklein
spielen
Знаешь
ли,
сколько
мошек
вьется
In
der
heißen
Sonnenglut?
В
зное
солнечных
лучей?
Wie
viel
Fischlein
auch
sich
kühlen
Сколько
рыбок
в
речке
несется
In
der
hellen
Wasserflut?
В
глубине
прозрачных
струй?
Gott,
der
Herr,
rief
sie
mit
Namen
Бог
их
имена
все
знает,
Dass
sie
all
ins
Leben
kamen
Дав
им
жизнь,
благословляет,
Dass
sie
nun
so
fröhlich
sind
Чтоб
они
так
радостно
жили,
Dass
sie
nun
so
fröhlich
sind
Чтоб
они
так
радостно
жили.
Weißt
du,
wie
viel
Kinder
frühe
Знаешь
ли,
сколько
деток
рано
Steh'n
aus
ihrem
Bettlein
auf
Просыпается
с
постелей,
Dass
sie
ohne
Sorg
und
Mühe
Чтоб
с
улыбкой,
без
обмана
Fröhlich
sind
im
Tageslauf?
Радоваться
жизни
всей?
Gott
im
Himmel
hat
an
allen
Божья
радость
в
них
живет,
Seine
Lust,
sein
Wohlgefallen
Он
их
любит
и
бережет,
Kennt
auch
dich
und
hat
dich
lieb
Знает
тебя
и
любит
тоже,
Kennt
auch
dich
und
hat
dich
lieb
Знает
тебя
и
любит
тоже.
Weißt
du,
wie
viel
Sternlein
stehen
Знаешь
ли,
сколько
звезд
сияет
An
dem
blauen
Himmelszelt?
В
синем
небе
над
тобой?
Weißt
du,
wie
viel
Wolken
gehen
Знаешь
ли,
сколько
туч
проплывает
Weithin
über
alle
Welt?
По
просторам
над
землей?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Carolin Niemczyk, Daniel Grunenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.