Glass Animals feat. Bree Runway - Space Ghost Coast To Coast (with Bree Runway) - перевод текста песни на немецкий

Space Ghost Coast To Coast (with Bree Runway) - Glass Animals , Bree Runway перевод на немецкий




Space Ghost Coast To Coast (with Bree Runway)
Space Ghost von Küste zu Küste (mit Bree Runway)
I said to you, "Why did you do it?"
Ich sagte zu dir: „Warum hast du das getan?“
Touch the glass, I'll feel ya through it
Berühr das Glas, ich spüre dich dadurch.
Against the wall with the bracelets on
An der Wand mit den Handschellen dran.
You look bizarre in the apricot
Du siehst bizarr aus in dem Apricotfarbenen.
You think that you're Space Ghost
Du denkst, du bist Space Ghost.
You're wanted coast to coast
Du wirst von Küste zu Küste gesucht.
Fuck that shit, now I go
Scheiß drauf, jetzt geh ich
My way and you go yours
Meinen Weg und du gehst deinen.
Red light, please stop
Rotes Licht, bitte halt an.
Got me moving like
Bringt mich dazu, mich zu bewegen wie
Like a Robocop
Wie ein Robocop.
You're so insane
Du bist so verrückt.
You done switched up
Du hast dich total verändert.
No, no, you ain't the same
Nein, nein, du bist nicht mehr dieselbe.
I'll cut the ties
Ich werde die Verbindungen kappen.
I can feel that evil eye, uh
Ich spüre diesen bösen Blick, uh.
What's this disguise?
Was ist das für eine Verkleidung?
Is it the rain, or is it you crying?
Ist es der Regen, oder weinst du?
You think that you're Space Ghost
Du denkst, du bist Space Ghost.
You're wanted coast to coast
Du wirst von Küste zu Küste gesucht.
Fuck that shit, now I go
Scheiß drauf, jetzt geh ich
My way and you go yours
Meinen Weg und du gehst deinen.
Were you bored of gender norms?
Warst du gelangweilt von Geschlechternormen?
Of being alone, no mama home
Vom Alleinsein, keine Mama zu Haus.
A bad divorce, or sad we can't
Eine schlimme Scheidung, oder traurig, dass wir nicht können
Afford the clothes our heroes own?
uns die Kleidung leisten, die unsere Helden besitzen?
Remember when you stole
Erinnerst du dich, als du gestohlen hast
Mom's old Geo Metro
Mamas alten Geo Metro
You wore her old bathrobe
Du trugst ihren alten Bademantel
Too small to see the road
Zu klein, um die Straße zu sehen.
We were just two Texas toddlers
Wir waren nur zwei Kleinkinder aus Texas.
Pokémon and bottle rockets
Pokémon und Flaschenraketen.
Dunkaroos and Real Monsters
Dunkaroos und Echte Monster.
Capri Sun straw in the bottom
Capri-Sonne-Strohhalm im Boden.
You think that you're Space Ghost
Du denkst, du bist Space Ghost.
You're wanted coast to coast
Du wirst von Küste zu Küste gesucht.
Fuck that shit, now I go
Scheiß drauf, jetzt geh ich
My way and you go yours
Meinen Weg und du gehst deinen.
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Heard you were looking up the cookbook, names
Hab gehört, du hast im Kochbuch nach Namen gesucht,
Cut into the back of your bedroom door frame
Eingeritzt in die Rückseite deines Schlafzimmertürrahmens.
Supervillain with a manifesto, dang
Superschurkin mit einem Manifest, verdammt.
Gotta say I'm pretty glad they caught you, man
Muss sagen, ich bin ziemlich froh, dass sie dich erwischt haben, Mann.
Get back to the kickball days
Zurück zu den Kickball-Tagen.
Scared to hold hands at school disco days (yeah, yeah, yeah, yeah)
Angst, Händchen zu halten bei den Schuldisko-Tagen (yeah, yeah, yeah, yeah).
007, Nintendo, James
007, Nintendo, James
Bond, Hot Pockets in the microwave
Bond, Hot Pockets in der Mikrowelle.
You think that you're Space Ghost
Du denkst, du bist Space Ghost.
You're wanted coast to coast
Du wirst von Küste zu Küste gesucht.
Fuck that shit, now I go
Scheiß drauf, jetzt geh ich
My way and you go yours
Meinen Weg und du gehst deinen.
(Living in the valley cutting porno)
(Im Tal leben, Pornos schneiden)





Авторы: David Algernon Bayley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.