Текст и перевод песни Glass Animals - Cocoa Hooves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocoa Hooves
Какаовые Копыта
This
old
goat
with
beard
of
grey
Этот
старый
козел
с
седой
бородой
He
turns
his
leather
gripped
cane
Он
вертит
свою
трость
с
кожаной
рукоятью
Those
times
you
clapped
and
called
for
quiet
Те
времена,
когда
ты
хлопала
и
просила
тишины
They've
come
to
hold
you,
ain't
that
nice?
Они
пришли,
чтобы
удержать
тебя,
разве
это
не
мило?
He
packs
a
fat
oom
paul
to
Он
набивает
толстую
трубку,
Jib
and
make
home-baked
perfume
Чтобы
насмехаться
и
создавать
домашние
духи
Sips
froth
from
soft,
warm
joe
Потягивает
пенку
с
мягкого,
теплого
кофе
Snug
eiderdown
bedclothes
Уютные
пуховые
одеяла
You
know,
you
know
the
way
that
I...
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
как
я...
Come
on
you
hermit
Ну
же,
ты,
отшельница
You
never
fight
back
Ты
никогда
не
сопротивляешься
Why
don't
you
play
with
bows
and
arrows?
Почему
ты
не
играешь
с
луком
и
стрелами?
Why
don't
you
dance
like
Почему
ты
не
танцуешь
так,
You're
sick
in
your
mind?
Словно
ты
безумна?
Why
don't
you
set
your
wings
on
fire?
Почему
ты
не
поджигаешь
свои
крылья?
You
slick
back
that
wiry
mane
Ты
заглаживаешь
назад
свою
жесткую
гриву
A
neat
tucked
slice
Аккуратно
подвернутый
локон
Deep
trees
sleep
on
the
dank
lawn
Глубокие
деревья
спят
на
сырой
лужайке
And
scratch
the
slate
И
царапают
сланец
You
finger
down
that
waxen
line
Ты
проводишь
пальцем
по
восковой
линии
Between
your
breasts
Между
твоих
грудей
A
squeaky
pain
upon
each
breath
Скрипучая
боль
с
каждым
вздохом
The
plumbers
left
Сантехники
ушли
You
know
the
way
that
I
feel
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
Come
on
you
hermit
Ну
же,
ты,
отшельница
You
never
fight
back
Ты
никогда
не
сопротивляешься
Why
don't
you
play
with
bows
and
arrows?
Почему
ты
не
играешь
с
луком
и
стрелами?
Why
don't
you
dance
like
Почему
ты
не
танцуешь
так,
You're
sick
in
your
mind?
Словно
ты
безумна?
Why
don't
you
set
your
wings
on
fire?
Почему
ты
не
поджигаешь
свои
крылья?
Come
on
you
hermit
Ну
же,
ты,
отшельница
Why
don't
you
play
nice?
Почему
ты
не
играешь
по-хорошему?
Why
don't
you
toy
with
sex
and
violence?
Почему
ты
не
играешь
с
сексом
и
насилием?
Why
don't
you
stare
back
Почему
ты
не
смотришь
в
ответ
Into
my
huge
eye?
В
мой
огромный
глаз?
Why
don't
you
set
my
wings
on
fire?
Почему
ты
не
поджигаешь
мои
крылья?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Algernon Bayley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.