Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creatures in Heaven
Geschöpfe im Himmel
Three
in
the
morning
making
love
Drei
Uhr
morgens,
wir
lieben
uns
Laid
on
the
floor
of
your
apartment
Liegen
auf
dem
Boden
deiner
Wohnung
Bird's
eye
view
of
the
two
of
us
Vogelperspektive
auf
uns
zwei
Face
in
makeup
and
cheap
fake
blood
Gesicht
in
Make-up
und
billigem
Kunstblut
What
do
you
think
about
when
you
think
about
love?
Woran
denkst
du,
wenn
du
an
Liebe
denkst?
I'm
dumbstruck
when
you're
tender
but
Ich
bin
sprachlos,
wenn
du
zärtlich
bist,
aber
It's
three
in
the
morning,
be
in
the
moment
Es
ist
drei
Uhr
morgens,
sei
im
Moment
Here
in
the
moment,
free
in
the
moment
Hier
im
Moment,
frei
im
Moment
It
tears
through
my
head,
does
it
haunt
you
too?
Es
reißt
durch
meinen
Kopf,
verfolgt
es
dich
auch?
Diamonds
in
the
dark
in
your
old
bedroom
Diamanten
im
Dunkeln
in
deinem
alten
Schlafzimmer
You
held
me
like
my
mother
made
me
just
for
you
Du
hieltest
mich,
als
hätte
meine
Mutter
mich
nur
für
dich
gemacht
You
held
me
so
close
that
I
broke
in
two
Du
hieltest
mich
so
fest,
dass
ich
in
zwei
Teile
zerbrach
It
tears
through
my
head,
does
it
haunt
you
too?
Es
reißt
durch
meinen
Kopf,
verfolgt
es
dich
auch?
Never
really
said
that
I
loved
you
too
Habe
nie
wirklich
gesagt,
dass
ich
dich
auch
liebe
Lucky,
lucky
you
'cause
I'm
fortune's
fool
Du
Glückliche,
denn
ich
bin
ein
Narr
des
Schicksals
Such
small
words
but
they
hit
so
huge
So
kleine
Worte,
aber
sie
treffen
so
gewaltig
I
don't
think
I
realize
just
how
much
I
miss
you
sometimes
Ich
glaube,
ich
realisiere
manchmal
gar
nicht,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
We
were
young
and
so
in
love
Wir
waren
jung
und
so
verliebt
We
were
just
creatures
in
Heaven
Wir
waren
nur
Geschöpfe
im
Himmel
I
don't
think
I
realize
just
how
much
I
miss
you
sometimes
Ich
glaube,
ich
realisiere
manchmal
gar
nicht,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
For
a
moment
we
were
just
Für
einen
Moment
waren
wir
nur
We
were
just
creatures
in
Heaven
Wir
waren
nur
Geschöpfe
im
Himmel
Three
in
the
morning,
safe
inside
Drei
Uhr
morgens,
sicher
drinnen
Bury
me
here
in
your
laundry
pile
Begrab
mich
hier
in
deinem
Wäschehaufen
At
three
in
the
morning,
be
in
the
moment
Um
drei
Uhr
morgens,
sei
im
Moment
Here
in
the
moment,
free
in
the
moment
Hier
im
Moment,
frei
im
Moment
Three
in
the
morning,
over
like
that
Drei
Uhr
morgens,
vorbei
wie
im
Flug
Go
slow
motion
cut
it
to
black
Zeitlupe,
Schnitt
zu
Schwarz
'Cause
it's
merely
a
moment,
here
for
a
moment
Denn
es
ist
nur
ein
Moment,
hier
für
einen
Moment
Here
is
the
moment,
here
for
a
moment
Hier
ist
der
Moment,
hier
für
einen
Moment
It
tears
through
my
head,
does
it
haunt
you
too?
Es
reißt
durch
meinen
Kopf,
verfolgt
es
dich
auch?
Diamonds
in
the
dark
in
your
old
bedroom
Diamanten
im
Dunkeln
in
deinem
alten
Schlafzimmer
You
held
me
like
my
mother
made
me
just
for
you
Du
hieltest
mich,
als
hätte
meine
Mutter
mich
nur
für
dich
gemacht
Held
me
so
close
that
I
broke
in
two
Hieltest
mich
so
fest,
dass
ich
in
zwei
Teile
zerbrach
It
tears
through
my
head,
does
it
haunt
you
too?
Es
reißt
durch
meinen
Kopf,
verfolgt
es
dich
auch?
Never
really
said
that
I
loved
you
too
Habe
nie
wirklich
gesagt,
dass
ich
dich
auch
liebe
Lucky,
lucky
you
'cause
I'm
fortune's
fool
Du
Glückliche,
denn
ich
bin
ein
Narr
des
Schicksals
Such
small
words
but
they
hit
so
huge
So
kleine
Worte,
aber
sie
treffen
so
gewaltig
I
don't
think
I
realize
just
how
much
I
miss
you
sometimes
Ich
glaube,
ich
realisiere
manchmal
gar
nicht,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
We
were
young
and
so
in
love
Wir
waren
jung
und
so
verliebt
We
were
just
creatures
in
Heaven
Wir
waren
nur
Geschöpfe
im
Himmel
I
don't
think
I
realize
just
how
much
I
miss
you
sometimes
Ich
glaube,
ich
realisiere
manchmal
gar
nicht,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
For
a
moment
we
were
just
Für
einen
Moment
waren
wir
nur
We
were
just
creatures
in
Heaven
Wir
waren
nur
Geschöpfe
im
Himmel
I
don't
see
the
point
in
a
subtle
romance
Ich
sehe
keinen
Sinn
in
einer
subtilen
Romanze
Ten
tonne
heartache
sitting
on
your
back
Zehn
Tonnen
Herzschmerz
sitzen
auf
deinem
Rücken
Scared
of
the
crack
where
the
light
comes
through
Angst
vor
dem
Spalt,
durch
den
das
Licht
kommt
I'm
only
really
me
when
I'm
here
with
you
Ich
bin
nur
wirklich
ich,
wenn
ich
hier
bei
dir
bin
When
it
gets
into
your
head
like
a
cosmic
zoom
Wenn
es
wie
ein
kosmischer
Zoom
in
deinen
Kopf
gerät
Coat
on
the
door
like
an
old
space
suit
Mantel
an
der
Tür
wie
ein
alter
Raumanzug
So
long
cowboy,
you're
so
cool
Auf
Wiedersehen
Cowboy,
du
bist
so
cool
Cash
in
hand
with
a
memory
of
you
Bargeld
in
der
Hand
mit
einer
Erinnerung
an
dich
I
don't
think
I
realize
just
how
much
I
miss
you
sometimes
Ich
glaube,
ich
realisiere
manchmal
gar
nicht,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
We
were
young
and
so
in
love
Wir
waren
jung
und
so
verliebt
We
were
just
creatures
in
Heaven
Wir
waren
nur
Geschöpfe
im
Himmel
I
don't
think
I
realize
just
how
much
I
miss
you
sometimes
Ich
glaube,
ich
realisiere
manchmal
gar
nicht,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
For
a
moment
we
were
just
Für
einen
Moment
waren
wir
nur
We
were
just
creatures
in
Heaven
Wir
waren
nur
Geschöpfe
im
Himmel
Creatures
in
Heaven
Geschöpfe
im
Himmel
Back
then
we
were
just
Damals
waren
wir
nur
Creatures
in
Heaven
Geschöpfe
im
Himmel
We
were
just
creatures
in
Heaven
Wir
waren
nur
Geschöpfe
im
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Algernon Bayley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.