Glass Animals - How I Learned To Love The Bomb - перевод текста песни на немецкий

How I Learned To Love The Bomb - Glass Animalsперевод на немецкий




How I Learned To Love The Bomb
Wie ich lernte, die Bombe zu lieben
I always thought it was (I always thought it was)
Ich dachte immer, es wären (ich dachte immer, es wären)
Only the two of us (only the two of us)
Nur wir zwei (nur wir zwei)
But I saw another one (I saw another one)
Aber ich sah noch eine (ich sah noch eine)
Split like a thunderstruck tree trunk or maybe the splits in your knuckles
Gespalten wie ein vom Blitz getroffener Baumstamm oder vielleicht die Risse in deinen Fingerknöcheln
The split lip you lick too much
Die gespaltene Lippe, die du zu oft leckst
Running around and then we're playing the blame game
Wir rennen herum und spielen das Schuldspiel
Black swan, I'll never see you the same way
Schwarzer Schwan, ich werde dich nie mehr so sehen wie früher
Which one is you? Oh, is anything true?
Welches bist du? Oh, ist irgendetwas wahr?
Which one is you? Oh, is anything true?
Welches bist du? Oh, ist irgendetwas wahr?
And what should I do? Just pretend it's the same, same?
Und was soll ich tun? Einfach so tun, als wäre es dasselbe?
Once you get bit, a little bit of the pain stays
Wenn du einmal gebissen wurdest, bleibt ein bisschen vom Schmerz
An ache in the tooth on a sweet afternoon
Ein Schmerz in den Zähnen an einem süßen Nachmittag
A fly in the room you can't get with your shoe
Eine Fliege im Raum, die du nicht mit deinem Schuh erwischst
And you're just two-sided, so goddamn indecisive
Und du bist einfach doppelzüngig, so verdammt unentschlossen
Oh, and it's deep in inside you, I think I just found the bomb
Oh, und es ist tief in dir drin, ich glaube, ich habe gerade die Bombe gefunden
Baby, how do you hide it so? How do you live like this?
Baby, wie versteckst du sie so? Wie lebst du so?
Oh, when you get home, who will I get? I don't know when you'll explode
Oh, wenn du nach Hause kommst, wen werde ich bekommen? Ich weiß nicht, wann du explodierst
You switch it off, you switch it on
Du schaltest es aus, du schaltest es ein
I'm sat there, holding on for a bomb
Ich sitze da und warte auf eine Bombe
You switch it off, you switch it on
Du schaltest es aus, du schaltest es ein
I'm sat there, holding on for a bomb
Ich sitze da und warte auf eine Bombe
You say there's nothing wrong (you say there's nothing wrong)
Du sagst, es ist alles in Ordnung (du sagst, es ist alles in Ordnung)
I peel myself off the wall (I peel myself off the wall)
Ich schäle mich von der Wand ab (ich schäle mich von der Wand ab)
Thought you brought butter cups, whoa, that's a Tommy gun
Dachte, du hättest Butterblumen mitgebracht, whoa, das ist ein Maschinengewehr
Meat hooks and diamond dust, ghost rider, here he comes
Fleischerhaken und Diamantenstaub, Ghost Rider, hier kommt er
Running around and we're playing the blame game
Wir rennen herum und spielen das Schuldspiel
Black swan, I'll never see you the same way
Schwarzer Schwan, ich werde dich nie mehr so sehen wie früher
Which one is you? Oh, is anything true?
Welches bist du? Oh, ist irgendetwas wahr?
Which one is you? Oh, is anything true?
Welches bist du? Oh, ist irgendetwas wahr?
And what should I do? Just pretend it's the same, same?
Und was soll ich tun? Einfach so tun, als wäre es dasselbe?
Once you get bit, a little bit of the pain stays
Wenn du einmal gebissen wurdest, bleibt ein bisschen vom Schmerz
An ache in the tooth on a sweet afternoon
Ein Schmerz in den Zähnen an einem süßen Nachmittag
A fly in the room you can't get with your shoe
Eine Fliege im Raum, die du nicht mit deinem Schuh erwischst
And you're just two-sided, so goddamn indecisive
Und du bist einfach doppelzüngig, so verdammt unentschlossen
Oh, and it's deep in inside you, I think I just found the bomb
Oh, und es ist tief in dir drin, ich glaube, ich habe gerade die Bombe gefunden
Baby, how do you hide it so? How do you live like this?
Baby, wie versteckst du sie so? Wie lebst du so?
Oh, when you get home, who'll I get? I don't know when you'll explode
Oh, wenn du nach Hause kommst, wen werde ich bekommen? Ich weiß nicht, wann du explodierst
Maybe it's just a strange time that I found you in your life
Vielleicht ist es nur eine seltsame Zeit, in der ich dich in deinem Leben gefunden habe
Maybe I can learn to like all that I find terrifying
Vielleicht kann ich lernen, all das zu mögen, was ich erschreckend finde
Maybe this is how it is, maybe this is most exciting
Vielleicht ist es so, wie es ist, vielleicht ist das am aufregendsten
Maybe I'll find a safe distance, 'cause I know there's a bomb in this
Vielleicht finde ich einen sicheren Abstand, denn ich weiß, dass hier eine Bombe drin ist
And you're just two-sided, so goddamn indecisive
Und du bist einfach doppelzüngig, so verdammt unentschlossen
Oh, and it's deep in inside you, I think I just found the bomb
Oh, und es ist tief in dir drin, ich glaube, ich habe gerade die Bombe gefunden
Baby, how do you hide it so? How do you live like this?
Baby, wie versteckst du sie so? Wie lebst du so?
Oh, when you get home, who will I get? I don't know when you'll explode
Oh, wenn du nach Hause kommst, wen werde ich bekommen? Ich weiß nicht, wann du explodierst
You switch it off, you switch it on, I'm sat there, holding on for a bomb
Du schaltest es aus, du schaltest es ein, ich sitze da und warte auf eine Bombe
You switch it off, you switch it on, I'm sat there, holding on for a bomb
Du schaltest es aus, du schaltest es ein, ich sitze da und warte auf eine Bombe





Авторы: David Algernon Bayley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.