Текст и перевод песни glass beach - classic j dies and goes to hell part 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
classic j dies and goes to hell part 1
Классический Джей умирает и попадает в ад, часть 1
How
could
I
ever
sleep
at
night?
Как
я
мог
когда-либо
спать
по
ночам?
My
conscience
left
me
petrified
Моя
совесть
оставила
меня
окаменевшим.
Staring
at
the
ceiling
wide
awake
Уставившись
в
потолок,
бодрствуя,
Reliving
all
my
worst
mistakes
Вновь
переживая
все
мои
худшие
ошибки.
'Til
I
finally
got
a
decent
job
Пока
я,
наконец,
не
получил
достойную
работу
And
I
got
a
place
I'll
never
own
И
не
обрел
место,
которым
я
никогда
не
буду
владеть.
We'll
knock
some
holes
into
the
walls
Мы
проделаем
несколько
отверстий
в
стенах,
To
make
it
feel
more
like
a
home
Чтобы
это
место
больше
напоминало
дом.
How
could
I
ever
sleep
at
night?
Как
я
мог
когда-либо
спать
по
ночам?
When
you
left,
you
left
me
paralyzed
Когда
ты
ушла,
ты
оставила
меня
парализованным.
Tryna
keep
my
head
above
the
waves
Пытаюсь
держать
голову
над
водой,
Holding
out
for
brighter,
better
days
Надеясь
на
более
светлые,
лучшие
дни.
And
you
boys
just
lift
me
up
to
let
me
down
А
вы,
ребята,
просто
поднимаете
меня,
чтобы
потом
уронить,
Every
single
time
you
come
around
Каждый
раз,
когда
появляетесь.
I'm
making
friends
who
don't
know
who
I
am
Я
завожу
друзей,
которые
не
знают,
кто
я,
Tryna
turn
the
hurt
into
a
brand
Пытаясь
превратить
боль
в
бренд.
How
could
I
ever
sleep
at
night?
Как
я
мог
когда-либо
спать
по
ночам?
Blue
dreaming
about
the
better
times
Вижу
синие
сны
о
лучших
временах,
Anything
to
bring
me
close
to
you
Все,
что
угодно,
чтобы
приблизить
меня
к
тебе,
Anything
to
take
me
back
to
Все,
что
угодно,
чтобы
вернуть
меня
к...
Friday
nights
Пятничным
вечерам,
Foggy
streets
and
Christmas
lights
Туманным
улицам
и
рождественским
огням.
Wake
me
up
on
Saturday
Разбуди
меня
в
субботу,
Grab
my
hand
and
float
away
Возьми
меня
за
руку
и
уплывем
Into
the
abyss
again
Вновь
в
бездну,
And
I
will
always
be
your
friend
И
я
всегда
буду
твоим
другом.
So
grab
my
hand
Так
возьми
меня
за
руку,
Take
my
hand,
I
can't
do
this
alone
Возьми
мою
руку,
я
не
могу
пройти
через
это
в
одиночку.
Friday
nights
Пятничным
вечерам,
Foggy
streets
and
Christmas
lights
Туманным
улицам
и
рождественским
огням.
Wake
me
up
on
Saturday
Разбуди
меня
в
субботу,
Grab
my
hand
and
float
away
Возьми
меня
за
руку
и
уплывем
Into
the
abyss
again
Вновь
в
бездну,
And
I
will
always
be
your
friend
И
я
всегда
буду
твоим
другом.
(Be
your
friend)
(Буду
твоим
другом)
So
grab
my
hand
Так
возьми
меня
за
руку,
Take
my
hand,
I
can't
do
this
alone
Возьми
мою
руку,
я
не
могу
пройти
через
это
в
одиночку.
Friday
nights
Пятничным
вечерам,
Foggy
streets
and
Christmas
lights
Туманным
улицам
и
рождественским
огням.
Wake
me
up
on
Saturday
Разбуди
меня
в
субботу,
Grab
my
hand
and
float
away
Возьми
меня
за
руку
и
уплывем
Into
the
abyss
again
Вновь
в
бездну,
And
I
will
always
be
your
friend
И
я
всегда
буду
твоим
другом.
(I'll
be
your
friend)
(Буду
твоим
другом)
So
grab
my
hand
Так
возьми
меня
за
руку,
Take
my
hand,
I
can't
do
this
alone
Возьми
мою
руку,
я
не
могу
пройти
через
это
в
одиночку.
Na,
na,
na,
na,
na-na,
na-na
На,
на,
на,
на,
на-на,
на-на
Na,
na,
na,
na,
na-na,
na-na
На,
на,
на,
на,
на-на,
на-на
Na,
na,
na,
na,
na-na,
na-na
На,
на,
на,
на,
на-на,
на-на
We
will
make
a...
Home
(na,
na,
na,
na)
Мы
создадим...
Дом
(на,
на,
на,
на)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack David Mcclendon, William Marshall White, Dillon J Megard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.