Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess
I
maybe
misunderstood
Ich
schätze,
ich
habe
es
vielleicht
missverstanden
I
mean,
I
guess
I
maybe
had
misspoke
Ich
meine,
ich
habe
mich
vielleicht
versprochen
We're
living
in
two
different
dialects
Wir
leben
in
zwei
verschiedenen
Dialekten
We're
speaking
two
different
zip
codes
Wir
sprechen
zwei
verschiedene
Postleitzahlen
Gold
star,
look
me
right
in
the
eye
Goldstern,
schau
mir
direkt
in
die
Augen
I
mean,
gold
star,
see
the
shapes
on
the
light
box?
Ich
meine,
Goldstern,
siehst
du
die
Formen
auf
dem
Leuchtkasten?
It's
sleepless
car
rides
on
anxious
nights
Es
sind
schlaflose
Autofahrten
in
ängstlichen
Nächten
It's
nothing
after
nothing
Es
ist
nichts
nach
nichts
Thinking
was
he
some
gig
you
had
to
quit
in
1999
Ich
denke,
war
er
irgendein
Job,
den
du
1999
aufgeben
musstest?
Thinking
about
the
fireflies
on
your
back
porch
in
mid-July
Ich
denke
an
die
Glühwürmchen
auf
deiner
Veranda
Mitte
Juli
Thinking
about
if
he
keeps
playing
D.
B.
Cooper
through
her
life
Ich
denke
darüber
nach,
ob
er
weiterhin
D.
B.
Cooper
durch
ihr
Leben
spielt
Thinking
about
you
Ich
denke
an
dich
Thinking
about
you
Ich
denke
an
dich
Thinking
about
you
Ich
denke
an
dich
He's
just
sleepwalking
on
weary
feet
Er
schlafwandelt
nur
auf
müden
Füßen
Your
headache
Dein
Kopfschmerz
Your
absentee
Dein
Abwesender
(Don't
get
lost
in
a
metaphor,
don't
get
lost
in
a
metaphor)
(Verliere
dich
nicht
in
einer
Metapher,
verliere
dich
nicht
in
einer
Metapher)
In
a
daydream
(don't
get
lost
in
a
metaphor,
don't
get
lost
in
a
metaphor)
In
einem
Tagtraum
(verliere
dich
nicht
in
einer
Metapher,
verliere
dich
nicht
in
einer
Metapher)
Tectonic
as
all
you
do,
thinking
about
you
Tektonisch
wie
alles,
was
du
tust,
ich
denke
an
dich
Thinking
about
you
(about
you)
Ich
denke
an
dich
(an
dich)
Parachute
backpacks
and
cash
stacks
Fallschirmrucksäcke
und
Geldbündel
Abscond
the
plane
Aus
dem
Flugzeug
verschwinden
No
one
was
watching
Niemand
hat
zugesehen
He's
lost
in
Pacific
rain
Er
ist
im
pazifischen
Regen
verloren
Run
with
the
ransom
Mit
dem
Lösegeld
rennen
Head
in
a
handgun
Kopf
in
einer
Handfeuerwaffe
Honey,
omorrow
was
all
smoke
and
mirrors
Liebling,
das
Morgen
war
alles
nur
Rauch
und
Spiegel
Tomorrow
was
all
smoke
and
mirrors
Das
Morgen
war
alles
nur
Rauch
und
Spiegel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William White, Layne Smith, Jack Mcclendon, Dillon Megard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.