Glass Candy - The Possessed - перевод текста песни на немецкий

The Possessed - Glass Candyперевод на немецкий




The Possessed
Die Besessenen
Its all things to the menagerie
Es ist alles für die Menagerie
We die and wait for the burn
Wir sterben und warten auf das Brennen
Its all things to the menagerie
Es ist alles für die Menagerie
We came to learn
Wir kamen, um zu lernen
Through the glass our cares are laughable
Durch das Glas sind unsere Sorgen lächerlich
We are flies, were six billion terrible
Wir sind Fliegen, wir sind sechs Milliarden Schreckliche
Women in vogue, to the house nightly
Angesagte Frauen, nächtlich zum Haus
Wanton Galore, the happy house nightly
Wanton Galore, das glückliche Haus nächtlich
We are flies, were blue and were beautiful
Wir sind Fliegen, wir sind blau und wir sind schön
Multiplied, were six billion terrible mortals forlorn
Vervielfacht, wir sind sechs Milliarden schreckliche, verlassene Sterbliche
Through the glass darkly, Wanton Galore
Durch einen Spiegel, dunkel, Wanton Galore
The looking glass darkly
Der Spiegel, dunkel
Wild child set free in the night
Wildes Kind, freigelassen in der Nacht
Wild child set free in the night
Wildes Kind, freigelassen in der Nacht
Through the glass darkly, the looking glass darkly
Durch einen Spiegel, dunkel, der Spiegel, dunkel
Through the glass darkly, the looking glass darkly
Durch einen Spiegel, dunkel, der Spiegel, dunkel
Wild child set free in the night
Wildes Kind, freigelassen in der Nacht
Wild child set free in the night
Wildes Kind, freigelassen in der Nacht
Through the glass darkly, the looking glass darkly
Durch einen Spiegel, dunkel, der Spiegel, dunkel
Through the glass darkly, the looking glass darkly
Durch einen Spiegel, dunkel, der Spiegel, dunkel
Too bad, the mad, darkly obsessed
Zu schade, die Verrückten, dunkel Besessenen
To the house nightly, so sad
Nächtlich zum Haus, so traurig
We have let go the possessed
Wir haben die Besessenen losgelassen
The happy house nightly
Das glückliche Haus nächtlich
Too bad, the mad, darkly obsessed
Zu schade, die Verrückten, dunkel Besessenen
To the house nightly, so sad
Nächtlich zum Haus, so traurig
We have let go the possessed
Wir haben die Besessenen losgelassen
The happy house nightly
Das glückliche Haus nächtlich
Its all things to the menagerie
Es ist alles für die Menagerie
We die and we wait for the burn
Wir sterben und wir warten auf das Brennen
Its all things to the menagerie
Es ist alles für die Menagerie
We came to learn, await the return
Wir kamen, um zu lernen, erwarten die Rückkehr
Of the child made wild
Des wild gemachten Kindes
Of the child made wild
Des wild gemachten Kindes
Of the child made wild
Des wild gemachten Kindes
Its all things to the menagerie
Es ist alles für die Menagerie
We die and we wait for the burn
Wir sterben und wir warten auf das Brennen
Its all things to the menagerie
Es ist alles für die Menagerie
We came to learn
Wir kamen, um zu lernen
Wild child set free in the night
Wildes Kind, freigelassen in der Nacht
Wild child set free in the night
Wildes Kind, freigelassen in der Nacht
Through the glass darkly, the looking glass darkly
Durch einen Spiegel, dunkel, der Spiegel, dunkel
Through the glass darkly, the looking glass darkly
Durch einen Spiegel, dunkel, der Spiegel, dunkel
Wild child set free in the night
Wildes Kind, freigelassen in der Nacht
Wild child set free in the night
Wildes Kind, freigelassen in der Nacht
Through the glass darkly, the looking glass darkly
Durch einen Spiegel, dunkel, der Spiegel, dunkel
Through the glass darkly, the looking glass darkly
Durch einen Spiegel, dunkel, der Spiegel, dunkel





Авторы: Nathaniel Miller, John Padgett, Lori Monahan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.