Текст и перевод песни Glasvegas - Magazine
I
was
waiting
for
a
miracle
Я
ждал
чуда.
Waiting
high
and
low
Ожидание
высоко
и
низко
I
was
reaching
for
illogical
faith
Я
тянулся
к
нелогичной
вере.
Reaching
for
an
instant
fix
for
a
pain
Тянусь
к
мгновенному
решению
проблемы
боли
I
was
praying
for
a
messiah
to
love
Я
молился,
чтобы
Мессия
любил
меня.
I
was
praying
to
the
gods
above
Я
молился
небесным
богам.
As
I
wondered
where
the
real
things
been
Когда
я
задавался
вопросом
где
были
настоящие
вещи
There
you
are,
your
face
Вот
ты,
твое
лицо.
On
the
cover
of
a
magazine
На
обложке
журнала.
Who
needs
biblical
integrity?
Now
I
have
a
vision
Кому
нужна
библейская
честность?
- теперь
у
меня
есть
видение.
Of
who
I
would
like
to
be
Кем
бы
я
хотел
быть
Between
your
pages
Между
твоих
страниц.
I
think
I
love
you,
between
your
lines
Мне
кажется,
я
люблю
тебя,
между
строк.
I
really
think
I
know
you
too
Мне
кажется,
я
тоже
тебя
знаю.
I
check
my
mirror,
and
hate
what
I
see
Я
смотрю
в
зеркало
и
ненавижу
то,
что
вижу
The
face
the
person,
looking
back
at
me
-лицо
человека,
смотрящего
на
меня
в
ответ.
Because
it
never
will
be
Потому
что
этого
никогда
не
будет.
Your
face,
on
the
cover
of
a
magazine
Твое
лицо
на
обложке
журнала.
Do
I
want
fame?
Хочу
ли
я
Славы?
An
instant
fix
for
a
pain?
Мгновенное
избавление
от
боли?
It's
warped
and
utopian,
Это
извращение
и
утопия,
A
make
believe
arcadian
Выдуманная
Аркадия.
If
its
biblical
integrity
Если
это
библейская
целостность
Or
celebrity
dependency
Или
зависимость
от
знаменитостей
How
could
I
not
see
what
I
was
looking
for
Как
я
мог
не
увидеть
то,
что
искал?
Was
inside
of
me
already
Он
уже
был
внутри
меня.
Before
I
look
for
a
messiah
to
love
Прежде
чем
я
буду
искать
мессию,
которого
буду
любить.
I
need
to
start
with
myself
first
Сначала
мне
нужно
начать
с
себя.
I
close
your
pages
now
Я
закрываю
твои
страницы.
On
the
shelf
I
lay
you
back
down
Я
кладу
тебя
обратно
на
полку.
This
is
the
farewell
scene
whoever
you
are,
goodbye,
Это
прощальная
сцена,
кем
бы
ты
ни
был,
прощай.
On
the
cover
of
a
magazine
На
обложке
журнала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Allan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.