Текст и перевод песни Glaukoma - El Show
Tengo
una
voz
en
mi
cabeza
que
me
sigue
В
моей
голове
голос,
он
преследует
меня,
Que
me
dice
sin
cesar
Juantxo
escribe
y
escribe
Без
умолку
твердит:
"Пиши,
Хуанчо,
пиши!"
Y
sin
embargo
mi
antena
manda
y
no
recibe
Но
моя
антенна,
увы,
не
ловит
сигнал,
Por
eso
original
reggelari
se
deprime.
И
от
этого
грустит
оригинал
регге-мастер.
Tranquilos
pues
sera
breve
el
momento
de
despiste
Успокойся,
милая,
этот
ступор
ненадолго,
Porque
sobre
una
base
el
boai
siempre
resiste
Ведь
на
таком
бите
парень
всегда
выстоит,
Y
ya
te
dije
quien
son
los
glaukoma
sound
system
Я
уже
говорил
тебе,
кто
такие
Glaukoma
Sound
System,
Y
ya
te
dije
que
the
reggae
music
te
viste
Я
уже
говорил
тебе,
что
музыка
регги
– это
твоя
одежда,
Ni
ya
viste
como
persiste
el
grupo
que
canta
siempre
contra
el
system.
Ты
же
видишь,
как
упорствует
группа,
поющая
против
системы.
Contra
babilon
Против
Вавилона.
Nunca
flaquea
el
chorro
de
la
inspiración
Поток
вдохновения
никогда
не
иссякает,
Hay
tantas
cosas
que
decir
ante
tanta
corrupción
Столько
всего
нужно
сказать
перед
лицом
такой
коррупции,
Es
suficiente
encender
la
televisión
Достаточно
просто
включить
телевизор,
No
tienes
casi
ni
que
prestar
atención
Даже
не
нужно
особо
прислушиваться,
Tantas
bombas
tantos
niños
muertos
por
inalición
Столько
бомб,
столько
детей,
погибших
от
отравления,
Y
falsos
profetas
proponen
solución.
А
лжепророки
предлагают
решения.
Es
el
show
de
la
vanidad
de
la
mentira
Это
шоу
тщеславия
и
лжи,
Nos
mienten
sobre
el
hambre,
nos
mienten
sobre
el
sida
Нам
врут
о
голоде,
нам
врут
о
СПИДе,
Sencillamente
ni
hablan
de
la
planta
prohibida
Они
просто
не
говорят
о
запретном
растении,
Y
marcan
el
camino
a
seguir
en
la
vida
И
указывают
жизненный
путь.
Es
el
shoowww
Это
шо-о-у-у!
Cómo
no
glaukoma
improvisandolo
Как
же
Glaukoma
не
импровизировать,
Cómo
no
glaukoma
vacilandolo
Как
же
Glaukoma
не
кайфовать,
Cómo
no
glaukoma
inventandolo.
Как
же
Glaukoma
не
выдумывать.
(No
hay
dolor,
no
hay
dolor)
(Нет
боли,
нет
боли)
Cómo
no
glaukoma
denunciandolo
Как
же
Glaukoma
не
обличать,
Cómo
no
glaukoma
vacilandolo
Как
же
Glaukoma
не
кайфовать,
Cómo
no
glaukoma
inventandolo.
Как
же
Glaukoma
не
выдумывать.
No
puedo
pensar
sin
una
guitarra
que
destaca
Я
не
могу
думать
без
звучания
гитары,
Y
si
la
estaca
del
bajo
no
está
И
если
басовая
линия
не
задана,
Boli
papel
y
se
destapa
Ручка,
бумага
– и
всё
раскрывается,
Nuestro
mal
estar
obligatorio
Наше
обязательное
недовольство,
Protestar
contra
el
que
tapa
la
verdad.
Протест
против
того,
кто
скрывает
правду.
Y
desacata
el
sumisión
demostrar
por
postrarse
И
неповиновение
демонстрируется
тем,
кто
не
склоняется
Ante
el
padre
creador
de
esta
vida
cerda
Перед
создателем
этой
свиной
жизни,
Sastres
del
traje
que
oculta
el
culpable
y
al
administrador
del
hambre
y
la
guerra.
Портными
костюма,
скрывающего
виновного
и
распорядителя
голода
и
войны.
Van
de
la
mano
de
poder
Они
идут
рука
об
руку
с
властью,
Es
más
son
sus
siervos
la
espada
brutal
del
capital
Более
того,
они
– её
слуги,
жестокий
меч
капитала,
Karanka
mesa
el
mal
y
es
qué
su
plan
Каранька
Меса
– зло,
и
в
чём
их
план,
Porque
los
medios
de
comunicación
no
son
tal
Потому
что
средства
массовой
информации
– это
не
то,
чем
кажутся.
(Proyectanseee)
(Проецируются)
Como
a
"raices"
de
la
democracia
Как
"корни"
демократии,
(Ofrecenseee)
(Предлагаются)
Camino
a
la
mentira
y
la
falacia
Путь
ко
лжи
и
обману,
Y
hacen
esculturas
sobre
la
verdad
con
eficacia
И
они
мастерски
создают
скульптуры
из
лжи,
Y
pintan
una
alfombra
roja
sobre
la
desgracia.
И
расстилают
красную
ковровую
дорожку
поверх
горя.
Es
el
show
nanaaaa
Это
шоу,
на-на-на,
Cómo
no
glaukoma
improvisandolo
Как
же
Glaukoma
не
импровизировать,
Cómo
no
glaukoma
vacilandolo
Как
же
Glaukoma
не
кайфовать,
Cómo
no
glaukoma
inventandolo.
Как
же
Glaukoma
не
выдумывать.
Cómo
no
glaukoma
denunciandolo
Как
же
Glaukoma
не
обличать,
Cómo
no
glaukoma
vacilandolo
Как
же
Glaukoma
не
кайфовать,
Cómo
no
glaukoma
inventandolo.
Как
же
Glaukoma
не
выдумывать.
Son
mercenarios
Они
наёмники,
Nuestros
adversarios
Наши
противники,
Sujetan
al
sistema
con
sus
manos
cual
delicario
Они
держат
систему
в
своих
руках,
словно
драгоценность,
Y
ofrecen
protecion
a
babilon
bajo
su
palio
И
предлагают
защиту
Вавилону
под
своим
покровительством,
Luces
cámara
y
acción
es
su
escenario.
Свет,
камера,
мотор
– вот
их
сцена.
Medios
de
comunicación
varios
Различные
средства
массовой
информации,
"Txandakan"
este
feria
que
reemplazan
a
sabios
de
pistas
televisión
y
la
radio
Эта
"Чандака",
ярмарка,
заменяющая
мудрецов,
дорожки,
телевидение
и
радио,
Y
que
decir
tengo
ya
de
los
diarios
И
что
уж
говорить
о
газетах,
Medios
de
comunicación
son
vasallos
Средства
массовой
информации
– это
вассалы,
Controlan
manipulan
gobiernos
Они
контролируют,
манипулируют
правительствами,
Desde
antaño
y
ocultando
el
sufrimiento
С
незапамятных
времён,
скрывая
страдания,
Todo
el
daño
sobre
el
abre
un
velo
de
silencio
Весь
ущерб
покрывается
пеленой
молчания,
(Proyectanseee)
(Проецируются)
Como
a
"raices"
de
la
democracia
Как
"корни"
демократии,
(Ofrecenseee)
(Предлагаются)
Y
hacen
esculturas
sobre
la
verdad
con
eficacia
И
они
мастерски
создают
скульптуры
из
лжи,
Y
pintan
una
alfombra
roja
sobre
la
desgracia
И
расстилают
красную
ковровую
дорожку
поверх
горя,
O
sobre
la
desgracia
yeeeeeeeeee
Или
поверх
горя,
йеееееееее,
Yeah
nayaiee
nayaieee.
Йе,
найаие
найаие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asier Arandia Ariño, Iker Pando Gonzalez, Joaquin Albisua Embil, Juantxo Arakama Biurrun, Pablo Rubio Agesta
Альбом
Vol. 1
дата релиза
01-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.