Glaukoma - El Show - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Glaukoma - El Show




El Show
Шоу
Tengo una voz en mi cabeza que me sigue
В моей голове голос, он преследует меня,
Que me dice sin cesar Juantxo escribe y escribe
Без умолку твердит: "Пиши, Хуанчо, пиши!"
Y sin embargo mi antena manda y no recibe
Но моя антенна, увы, не ловит сигнал,
Por eso original reggelari se deprime.
И от этого грустит оригинал регге-мастер.
Tranquilos pues sera breve el momento de despiste
Успокойся, милая, этот ступор ненадолго,
Porque sobre una base el boai siempre resiste
Ведь на таком бите парень всегда выстоит,
Y ya te dije quien son los glaukoma sound system
Я уже говорил тебе, кто такие Glaukoma Sound System,
Y ya te dije que the reggae music te viste
Я уже говорил тебе, что музыка регги это твоя одежда,
Ni ya viste como persiste el grupo que canta siempre contra el system.
Ты же видишь, как упорствует группа, поющая против системы.
Contra babilon
Против Вавилона.
Nunca flaquea el chorro de la inspiración
Поток вдохновения никогда не иссякает,
Hay tantas cosas que decir ante tanta corrupción
Столько всего нужно сказать перед лицом такой коррупции,
Es suficiente encender la televisión
Достаточно просто включить телевизор,
No tienes casi ni que prestar atención
Даже не нужно особо прислушиваться,
Tantas bombas tantos niños muertos por inalición
Столько бомб, столько детей, погибших от отравления,
Y falsos profetas proponen solución.
А лжепророки предлагают решения.
Es el show de la vanidad de la mentira
Это шоу тщеславия и лжи,
Nos mienten sobre el hambre, nos mienten sobre el sida
Нам врут о голоде, нам врут о СПИДе,
Sencillamente ni hablan de la planta prohibida
Они просто не говорят о запретном растении,
Y marcan el camino a seguir en la vida
И указывают жизненный путь.
Es el shoowww
Это шо-о-у-у!
Cómo no glaukoma improvisandolo
Как же Glaukoma не импровизировать,
Cómo no glaukoma vacilandolo
Как же Glaukoma не кайфовать,
Cómo no glaukoma inventandolo.
Как же Glaukoma не выдумывать.
(No hay dolor, no hay dolor)
(Нет боли, нет боли)
Cómo no glaukoma denunciandolo
Как же Glaukoma не обличать,
Cómo no glaukoma vacilandolo
Как же Glaukoma не кайфовать,
Cómo no glaukoma inventandolo.
Как же Glaukoma не выдумывать.
No puedo pensar sin una guitarra que destaca
Я не могу думать без звучания гитары,
Y si la estaca del bajo no está
И если басовая линия не задана,
Boli papel y se destapa
Ручка, бумага и всё раскрывается,
Nuestro mal estar obligatorio
Наше обязательное недовольство,
Protestar contra el que tapa la verdad.
Протест против того, кто скрывает правду.
Y desacata el sumisión demostrar por postrarse
И неповиновение демонстрируется тем, кто не склоняется
Ante el padre creador de esta vida cerda
Перед создателем этой свиной жизни,
Sastres del traje que oculta el culpable y al administrador del hambre y la guerra.
Портными костюма, скрывающего виновного и распорядителя голода и войны.
Van de la mano de poder
Они идут рука об руку с властью,
Es más son sus siervos la espada brutal del capital
Более того, они её слуги, жестокий меч капитала,
Karanka mesa el mal y es qué su plan
Каранька Меса зло, и в чём их план,
Porque los medios de comunicación no son tal
Потому что средства массовой информации это не то, чем кажутся.
(Proyectanseee)
(Проецируются)
Como a "raices" de la democracia
Как "корни" демократии,
(Ofrecenseee)
(Предлагаются)
Camino a la mentira y la falacia
Путь ко лжи и обману,
Y hacen esculturas sobre la verdad con eficacia
И они мастерски создают скульптуры из лжи,
Y pintan una alfombra roja sobre la desgracia.
И расстилают красную ковровую дорожку поверх горя.
Es el shooow
Это шоу,
Es el show nanaaaa
Это шоу, на-на-на,
Cómo no glaukoma improvisandolo
Как же Glaukoma не импровизировать,
Cómo no glaukoma vacilandolo
Как же Glaukoma не кайфовать,
Cómo no glaukoma inventandolo.
Как же Glaukoma не выдумывать.
Cómo no glaukoma denunciandolo
Как же Glaukoma не обличать,
Cómo no glaukoma vacilandolo
Как же Glaukoma не кайфовать,
Cómo no glaukoma inventandolo.
Как же Glaukoma не выдумывать.
Son mercenarios
Они наёмники,
Nuestros adversarios
Наши противники,
Sujetan al sistema con sus manos cual delicario
Они держат систему в своих руках, словно драгоценность,
Y ofrecen protecion a babilon bajo su palio
И предлагают защиту Вавилону под своим покровительством,
Luces cámara y acción es su escenario.
Свет, камера, мотор вот их сцена.
Medios de comunicación varios
Различные средства массовой информации,
"Txandakan" este feria que reemplazan a sabios de pistas televisión y la radio
Эта "Чандака", ярмарка, заменяющая мудрецов, дорожки, телевидение и радио,
Y que decir tengo ya de los diarios
И что уж говорить о газетах,
Medios de comunicación son vasallos
Средства массовой информации это вассалы,
Controlan manipulan gobiernos
Они контролируют, манипулируют правительствами,
Desde antaño y ocultando el sufrimiento
С незапамятных времён, скрывая страдания,
Todo el daño sobre el abre un velo de silencio
Весь ущерб покрывается пеленой молчания,
(Proyectanseee)
(Проецируются)
Como a "raices" de la democracia
Как "корни" демократии,
(Ofrecenseee)
(Предлагаются)
Y hacen esculturas sobre la verdad con eficacia
И они мастерски создают скульптуры из лжи,
Y pintan una alfombra roja sobre la desgracia
И расстилают красную ковровую дорожку поверх горя,
O sobre la desgracia yeeeeeeeeee
Или поверх горя, йеееееееее,
Yeah nayaiee nayaieee.
Йе, найаие найаие.





Авторы: Asier Arandia Ariño, Iker Pando Gonzalez, Joaquin Albisua Embil, Juantxo Arakama Biurrun, Pablo Rubio Agesta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.