Текст и перевод песни Glaukoma - Jungle
Glaukomatarrak
beste
behin
inna
di
place
The
Glaukomata
are
back
in
the
place
Aitona
zaharrak
ta
gazte
baldarrak
korrika
ihes
Old
grandpas
and
young
boys
run
and
flee
Put
your
best
suit
on
and
take
out
your
fears
Put
your
best
suit
on
and
take
out
your
fears
Estilo
berrien
beldur
haiz?
Ni
ez!
Are
you
afraid
of
new
styles?
No,
not
me!
Blaze
up
di
fayah
ta
erantzi
karetak
Blaze
up
the
fiyah
and
burn
the
square
cars
Jantzi
reggae
legez
gaztelu
honen
paretak
Dress
these
castle
walls
like
reggae
Aspertu
gara
zuetaz,
beste
behin
bagatoz
eta
We
are
tired
of
you,
we
come
back
again
and
our
Jungle
ta
reggae
erritmoz
beteta
Jungle
and
reggae
rhythms
will
fill
Jungle,
jungle,
jungle,
when
the
animals
appear
Jungle,
jungle,
jungle,
when
the
animals
appear
Jungle,
jungle,
jungle,
this
will
stop
your
tears
Jungle,
jungle,
jungle,
this
will
stop
your
tears
Jungle,
jungle,
jungle,
is
the
sound
of
the
unity
Jungle,
jungle,
jungle,
is
the
sound
of
the
unity
Fighting
against
this
system
of
calamity
Fighting
against
this
system
of
calamity
Jungle,
jungle,
jungle,
basotik
hirira
Jungle,
jungle,
jungle,
from
the
forest
to
the
city
Beltzez
jantzitako
ametsen
dizdira
The
splendor
of
dreams
dressed
in
black
Itzali
ezinezko
abestien
ehiztari
Hunters
of
songs
that
cannot
be
extinguished
Beti
originaltasunaren
gerlari
Always
warriors
of
originality
Jungle,
jungle,
we
live
in
a
jungle,
jungle
Jungle,
jungle,
we
live
in
a
jungle,
jungle
Jungle,
jungle,
this
is
a
jungle,
jungle...
Jungle,
jungle,
this
is
a
jungle,
jungle...
We
love
it
smooth
roots
reggae
We
love
it
smooth
roots
reggae
As
well,
drum&bass
and
dubstep
As
well,
drum&bass
and
dubstep
Erritmo
kirten
danak
nik
ene
baitan
dauzket
I
have
all
the
sweet
rhythms
within
me
Baserriko
marihuana
patxaranakin
nahastet
Mixing
the
farm's
marijuana
with
a
little
wine
Ohianeko
hotsak
buruan
ditudala
idaztet
Writing
with
the
sounds
of
the
forest
in
my
head
Gaur
titularrak
doaz
aldageletara
Today
the
headlines
are
going
to
the
changing
room
Dakarkigun
melodia
aldaketena
da
The
melody
we
bring
is
about
the
change
Oker
daude
industriaren
mapan
koordenadak
The
coordinates
on
the
industry
map
are
wrong
Haien
helburu
bakarra
diruarena
da
Their
only
goal
is
money
Jungle,
jungle,
jungle...
Jungle,
jungle,
jungle...
Glaukomatarrak
beste
behin
inna
di
place...
The
Glaukomata
are
back
in
the
place...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asier Arandia Ariño, Iker Pando Gonzalez, Joaquin Albisua Embil, Juantxo Arakama Biurrun, Pablo Rubio Agesta
Альбом
Vol. 2
дата релиза
18-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.