Glaukoma - Pass the Weed - перевод текста песни на немецкий

Pass the Weed - Glaukomaперевод на немецкий




Pass the Weed
Reich das Gras
If you wanna see me fine, pass me the weed and pass me the wine.
Wenn du mich gut drauf sehen willst, reich mir das Gras und reich mir den Wein.
Bakarrik ezin da baino lagunekin bai. Etxeko lanak inda gatoz, geldik ni de fly.
Alleine geht es nicht, aber mit Freunden schon. Hausaufgaben gemacht, wir kommen, bleib ruhig, ich bin fly.
Eskola kabal baten hezita, 5+4 anai. Hire minen pomada ta tiritak, probatu nahi?
In einer richtigen Schule erzogen, 5+4 Brüder. Die Salbe und die Pflaster für deine Schmerzen, willst du probieren?
Fijo hintzela eskela baten zai, ta gu bitarten mikrofono, bajo, bonbo ta gitarra arten alai.
Sicher hast du auf eine Todesanzeige gewartet, und wir währenddessen fröhlich zwischen Mikrofon, Bass, Trommel und Gitarre.
Bizirik gaude oaindik ta haundik botatzeko gai. Altxatu botila ta esan kanpai.
Wir sind noch am Leben und fähig, Großes rauszuhauen. Heb die Flasche und sag Prost.
Ez al da nahiko raggamuffin pixka batekin? Estilo laiko, sekula ez deu errezatzen jakin.
Ist es nicht genug mit ein bisschen Raggamuffin? Weltlicher Stil, wir wussten nie, wie man betet.
Gure mosaiko hontan falta dan dansall-akin. Glaukoma serial psicho killa, pon the riddim.
Mit dem Dancehall, der in unserem Mosaik fehlt. Glaukoma serial psycho killa, leg den Riddim auf.
Beidatzen ziguten martziano batzui bezelaxe. Ta oain bagatoz 121 Apache.
Sie sahen uns an, als wären wir Marsmenschen. Und jetzt kommen wir, 121 Apachen.
Urbi ta Martintxo igandetan ematen klase, asetu ezin selektah-k, beti reggae gose.
Urbi und Martintxo geben sonntags Unterricht, unersättliche Selektahs, immer hungrig nach Reggae.
Zuk too much posse, baino harrapatze al dek zeozer? Monsieur leCrêpe en fase kamikaze,
Du hast zu viel Posse, aber schnallst du irgendwas? Monsieur leCrêpe in der Kamikaze-Phase,
Jokatzen luze. Akatu LOMCE ta eskolako oinazek, hasi denak dantzan, gaztek,
spielt auf lange Sicht. Schafft LOMCE ab und die Schulqualen, fangt alle an zu tanzen, die Jugend,
Reggaelari bueltan dek.
Der Reggaelari ist wieder da.
Errimak ikuilutik akuilukin ateatzeixkit nik, ta batzutan Ziribuliotarrekin iteiat pic-nic.
Die Reime hole ich mit dem Stachelstock aus dem Stall, und manchmal mache ich Picknick mit den Ziribuliotarrak.
Ezin dik ezan zunak erantzuna badik. Askapen hotsak gure sound sistemetatik.
Man kann nicht sagen, wer die Antwort hat. Befreiungsklänge aus unseren Soundsystemen.
Ez al da nahiko.?
Ist es nicht genug..?
Zaindu zure errima: kartaboia, konpasa, eskuadra ta lima. Txikitu tarima.
Pass auf deinen Reim auf: Zeichendreieck, Zirkel, Winkelmaß und Feile. Zerstör die Bühne.
Hau ez da jolasa, gu jokatzen ai gea. Jasan Kalima, desertutik datorren haizea.
Das ist kein Spiel, wir spielen wirklich. Ertrag die Kalima, den Wind, der aus der Wüste kommt.
Gu epaitzea datorrenai hobena da ez aditzea. Txingorretik babesteko sortutako leizea.
Denen, die kommen, um uns zu richten, hört man am besten nicht zu. Die Höhle, geschaffen zum Schutz vor dem Hagel.
Erabarritze+Tradizioaren Birsortzea. 2Zio bat da euskeraz rapeatzen aritzea.
Erneuerung + Wiederbelebung der Tradition. Es ist eine Herausforderung, auf Baskisch zu rappen.
Gu baino lehen zeudenena jaso ta eman. Ta tente antena, ez hai azkena izan enteatzen.
Empfangen und weitergeben, was die vor uns hatten. Und halt die Antenne gespannt, sei nicht der Letzte, der es hört.
Jan ahal deken dena, aldatu eszena, aldakak jarri dantzan.
Iss alles, was du kannst, verändere die Szene, bring die Hüften zum Tanzen.
Hartzan Jungle, Rub-a-dub edo Dansall. Dantza beltza bero plazan.
Nimm Jungle, Rub-a-Dub oder Dancehall. Heißer schwarzer Tanz auf dem Platz.
Igual da nundik lortzen dan bitamina, Sofanbeltzek zainetan beti dauke Nikotina.
Egal, woher das Vitamin kommt, Sofanbeltz hat immer Nikotin in den Adern.
Hileta kanpairik ez jo, hau hasi bakarrik in da. Lehor zeon lurra berdetzen ai da.
Läute keine Totenglocken, das hier hat gerade erst begonnen. Das trockene Land beginnt zu grünen.
Ez al da nahiko.?
Ist es nicht genug..?





Авторы: Asier Arandia Ariño, Iker Pando Gonzalez, Joaquin Albisua Embil, Juantxo Arakama Biurrun, Pablo Rubio Agesta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.