Gleb - Na Hrade - перевод текста песни на немецкий

Na Hrade - Glebперевод на немецкий




Na Hrade
Auf der Burg
Šúlam cigu hore na hrade
Ich dreh' 'ne Kippe oben auf der Burg
Veľa dymu v mojom výhľade
Viel Rauch in meiner Sicht
Utekáme pred problémom
Wir fliehen vor dem Problem
Chceme mať svoje mesto čo najďalej
Wollen unsere Stadt so weit weg wie möglich haben
Brr, Oni chcú pohodu a disko
Brr, Die wollen Gemütlichkeit und Disco
Ja donesiem anarchiu ako Sex Pistols
Ich bringe Anarchie wie die Sex Pistols
Gleb, včera si to prepískol
Gleb, gestern hast du es übertrieben
Padol so svojou mäkkou pesničkou
Bist mit deinem soften Liedchen gefallen
Je mi jedno koľko si obsadil rebríčkov
Mir ist egal, wie viele Charts du belegt hast
Iba debil si s tebou dáva selfíčko
Nur ein Depp macht ein Selfie mit dir
Ja mám drinky a cigy cez celý stôl
Ich hab Drinks und Kippen über den ganzen Tisch
A serem svoje mesto jak revízor
Und ich scheiß auf meine Stadt wie ein Kontrolleur
Pod mojim stagom je miesto pre všetkých
Unter meiner Bühne ist Platz für alle
Stoja tam lezby a nerdi
Da stehen Lesben und Nerds
Zicherka v uchu a dredy, skaty, snapbacky
Sicherheitsnadel im Ohr und Dreads, Skates, Snapbacks
Tučný, chudý, žltý, čierny, bledý
Dick, dünn, gelb, schwarz, blass
Je mi jedno či si metlák alebo normcore
Mir ist egal, ob du Metalhead oder Normcore bist
Na mojej show idú predsudky bokom
Bei meiner Show gehen Vorurteile beiseite
Celý deň v aute, celý deň nespím, no na stagi sme jak punkové hviezdy
Den ganzen Tag im Auto, den ganzen Tag schlaf ich nicht, doch auf der Bühne sind wir wie Punkstars
Je mi jedno či si vyjetý alebo triezvy
Mir ist egal, ob du drauf bist oder nüchtern
Bav sa jak chceš, ja nejsom tvoja matka
Amüsier dich, wie du willst, ich bin nicht deine Mutter
Bav sa jak chceš, na všetko prídeš zajtra sám
Amüsier dich, wie du willst, auf alles kommst du morgen selbst
Ja iba robím job pre seba a svoj klan
Ich mach nur den Job für mich und meinen Clan
Viem že máš tisíce fans, ale nikto z nich nejde rave ako moji
Ich weiß, du hast tausende Fans, aber keiner von denen raved wie meine
Viem že máš tisíce fans
Ich weiß, du hast tausende Fans
No keď pozrieš pod stage, tak každý z nich stojí
Doch wenn du unter die Bühne schaust, steht jeder von denen nur rum
Stále chceš byť big americký rap no žiaľ pre teba si slovák jak repa
Du willst immer noch großer amerikanischer Rap sein, doch leider für dich bist du Slowake wie eine Rübe
Halušky a bryndza, to je tvoj traplife
Halušky und Bryndza, das ist dein Traplife
Keby ťa videla mama v telke tak by ťa prepla
Wenn Mama dich im Fernsehen sehen würde, hätte sie umgeschaltet
Hudba, je tvoj najbližší felák
Musik ist dein engster Kumpel
No pravda je taká, že ťa vôbec nemá rád
Doch die Wahrheit ist, sie mag dich überhaupt nicht
Máš zlý rap a pre teba neexistuje reparát
Du hast schlechten Rap und für dich gibt es keine Nachprüfung
Šúlam cigu hore na hrade
Ich dreh' 'ne Kippe oben auf der Burg
Veľa dymu v mojom výhľade
Viel Rauch in meiner Sicht
Utekáme pred problémom
Wir fliehen vor dem Problem
Chceme mať svoje mesto čo najďalej
Wollen unsere Stadt so weit weg wie möglich haben
Utekáme pred problémom a spíme v Jägermeister karavane
Wir fliehen vor dem Problem und schlafen im Jägermeister-Wohnwagen
Čas, cash, kľud, boj
Zeit, Cash, Ruhe, Kampf
To veci ktoré naháňame
Das sind die Dinge, die wir jagen
Šúlam cigu hore na hrade
Ich dreh' 'ne Kippe oben auf der Burg
Veľa dymu v mojom výhľade
Viel Rauch in meiner Sicht
Utekáme pred problémom
Wir fliehen vor dem Problem
Chceme mať svoje mesto čo najďalej
Wollen unsere Stadt so weit weg wie möglich haben
Utekáme pred problémom a spíme v Jägermeister karavane
Wir fliehen vor dem Problem und schlafen im Jägermeister-Wohnwagen
Čas, cash, kľud, boj
Zeit, Cash, Ruhe, Kampf
To veci ktoré naháňame
Das sind die Dinge, die wir jagen
A som opitý ako môj DJ
Und ich bin betrunken wie mein DJ
Na sebe streetwear a ne Lacoste
An mir Streetwear und nicht Lacoste
Jazdíme po ulici jak na doske
Wir fahren durch die Straße wie auf 'nem Brett
Parkujeme káru pri starom moste
Parken die Karre bei der alten Brücke
Do šiestej rána sedíme na Dunaji a tlačíme do seba tie zlé činy
Bis sechs Uhr morgens sitzen wir an der Donau und stopfen die schlechten Taten in uns rein
Doma sa zaseknem vo výťahu a zkysnem tam asi na dve hodiny
Zuhause bleibe ich im Aufzug stecken und gammle dort etwa zwei Stunden rum
Moja životospráva býva odporná ako obchodná ulica v noci
Mein Lebensstil ist oft widerlich wie die Einkaufsstraße nachts
Jeden debil grca, druhý debil močí,
Ein Depp kotzt, der zweite Depp pisst,
Tretí debil sa a bije a štvrtý to točí
Der dritte Depp prügelt sich und der vierte filmt es
A v klube sa tváriš jak 50Cent, no vo vačku máš iba fifty cent
Und im Club tust du so wie 50 Cent, doch in der Tasche hast du nur fifty Cent
Som Gopnik verzus inteligent
Ich bin Gopnik versus Intellektueller
Rozhadzujem rukami na majku jak dirigent
Ich wedele mit den Armen am Mic wie ein Dirigent
Dovi a dopi dneska si dosť pil
Auf Wiedersehen und ausgetrunken, heute hast du genug getrunken
Si blbý Jackass jak Johnny Knoxville
Du bist ein dummer Jackass wie Johnny Knoxville
Fotky a posty ku nim popis jak postih
Fotos und Posts dazu, Beschreibung wie behindert
Je mi jedno kto s kým a čo s kým
Mir ist egal, wer mit wem und was mit wem
Pumpy, bagety, toasty, stále sa vozím
Tankstellen, Baguettes, Toasts, ich fahr' ständig rum
Tie tupé kozy majú iba kozy
Diese dummen Ziegen haben nur Titten
Keď mi niečo vravia padám do narkózy
Wenn sie mir was erzählen, falle ich in Narkose
I′m so busy
I'm so busy
Bitch get off me
Bitch geh weg von mir
Ľudia bývajú dotierny jak osy
Leute sind oft aufdringlich wie Wespen
Odkúsnem im za to hlavy jak Ozzy
Dafür beiße ich ihnen die Köpfe ab wie Ozzy
Zotriem ich ako strierace losy
Ich wische sie weg wie Rubbellose
Chceš byť jak ja?
Willst du sein wie ich?
Mou, ale čo si?
Alter, aber was bist du denn?
Život krála je skurvene hrozný a veď ten tvoj je sladký jak hrozno
Das Leben eines Königs ist verdammt schrecklich und deins ist doch süß wie Trauben
Prestaň byť zas opustený jak ostrov
Hör auf, wieder verlassen zu sein wie eine Insel
Nebuď Mongol, choď von, mám program
Sei kein Mongo, geh raus, ich hab Programm
Šúlam cigu hore na hrade
Ich dreh' 'ne Kippe oben auf der Burg
Veľa dymu v mojom výhľade
Viel Rauch in meiner Sicht
Utekáme pred problémom
Wir fliehen vor dem Problem
Chceme mať svoje mesto čo najďalej
Wollen unsere Stadt so weit weg wie möglich haben
Utekáme pred problémom a spíme v Jägermeister karavane
Wir fliehen vor dem Problem und schlafen im Jägermeister-Wohnwagen
Čas, cash, kľud, boj,
Zeit, Cash, Ruhe, Kampf,
To veci ktoré naháňame
Das sind die Dinge, die wir jagen
Šúlam cigu hore na hrade
Ich dreh' 'ne Kippe oben auf der Burg
Veľa dymu v mojom výhľade,
Viel Rauch in meiner Sicht,
Utekáme pred problémom
Wir fliehen vor dem Problem
Chceme mať svoje mesto čo najďalej
Wollen unsere Stadt so weit weg wie möglich haben
Utekáme pred problémom a spíme v Jägermeister karavane
Wir fliehen vor dem Problem und schlafen im Jägermeister-Wohnwagen
Čas, cash, kľud, boj
Zeit, Cash, Ruhe, Kampf
To veci ktoré naháňame
Das sind die Dinge, die wir jagen





Авторы: Gleb Veselov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.