Текст и перевод песни Glee Cast - A Change Would Do You Good (Glee Cast Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
years
living
in
a
paper
bag
Десять
лет
жизни
в
бумажном
пакете
Feedback
baby,
he's
a
flipped
out
cat
Обратная
связь,
детка,
он
взбешенный
кот.
He's
a
platinum
canary,
drinkin'
falstaff
beer
Он
- платиновая
канарейка,
пьющая
пиво
"фальстаф".
Mercedes
rule,
and
a
rented
lear
Правило
мерседеса
и
арендованный
лир
Bottom
feeder
insincere
Нижний
фидер
неискренний
Prophet
lo-fi
pioneer
Пророк,
пионер
ло-фай
Sell
the
house
and
go
to
school
Продай
дом
и
иди
в
школу
Get
a
young
girlfriend,
daddy's
jewel
Заведи
себе
молодую
подружку,
папино
сокровище.
A
change
would
do
you
good
Перемены
пойдут
тебе
на
пользу
A
change
would
do
you
good
Перемены
пойдут
тебе
на
пользу
God's
little
gift
is
on
the
rag
Маленький
Божий
подарок
на
тряпке
Poster
girl
posing
in
a
fashion
mag
Девушка
с
плаката
позирует
в
модном
журнале
Canine,
feline,
Jekyll
and
Hyde
Собачьи,
кошачьи,
Джекил
и
Хайд
Wear
your
fake
fur
on
the
inside
Носите
свой
искусственный
мех
с
внутренней
стороны
Queen
of
south
beach,
aging
blues
Королева
саут-бич,
стареющий
блюз
Dinner's
at
six,
wear
your
cement
shoes
Ужин
в
шесть,
надевай
свои
цементные
туфли.
I
thought
you
were
singing
your
heart
out
to
me
Я
думал,
ты
поешь
мне
от
всего
сердца.
Your
lips
were
syncing
and
now
I
see
Твои
губы
двигались
синхронно,
и
теперь
я
вижу
A
change
would
do
you
good
Перемены
пойдут
тебе
на
пользу
A
change
would
do
you
good
Перемены
пойдут
тебе
на
пользу
Chasing
dragons
with
plastic
swords
Погоня
за
драконами
с
пластиковыми
мечами
Jack
off
Jimmy,
everybody
wants
more
Дрочи
Джимми,
все
хотят
большего
Scully
and
angel
on
the
kitchen
floor
Скалли
и
Энджел
на
кухонном
полу
And
I'm
calling
Buddy
on
the
ouija
board
И
я
звоню
Бадди
на
спиритическую
доску
I've
been
thinking
'bout
catching
a
train
Я
тут
подумывал
о
том,
чтобы
сесть
на
поезд.
Leave
my
phone
machine
by
the
radar
range
Оставь
мой
телефон-автомат
в
зоне
действия
радара
Hello
it's
me,
I'm
not
at
home
Привет,
это
я,
меня
нет
дома.
If
you'd
like
to
reach
me,
leave
me
alone
Если
ты
хочешь
связаться
со
мной,
оставь
меня
в
покое.
A
change
would
do
you
good
Перемены
пойдут
тебе
на
пользу
A
change
would
do
you
good
Перемены
пойдут
тебе
на
пользу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHERYL CROW, JEFF TROTT, BRIAN MCLEOD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.