Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Want Me (feat. Darren Criss)
Willst du mich nicht (feat. Darren Criss)
You
were
workin'
as
a
waitress
in
a
cocktail
bar
Du
hast
als
Kellnerin
in
einer
Cocktailbar
gearbeitet
When
I
met
you
Als
ich
dich
traf
I
picked
you
out,
I
shook
you
up,
and
turned
you
around
Ich
hab
dich
ausgewählt,
dich
aufgerüttelt
und
umgedreht
Turned
you
into
someone
new
Dich
in
jemand
Neuen
verwandelt
Now
five
years
later
on,
you've
got
the
world
at
your
feet
Jetzt,
fünf
Jahre
später,
liegt
dir
die
Welt
zu
Füßen
Success
has
been
so
easy
for
you
Der
Erfolg
war
so
einfach
für
dich
But
don't
forget
it's
me
who
put
you
where
you
are
now
Aber
vergiss
nicht,
ich
bin
es,
der
dich
dahin
gebracht
hat,
wo
du
jetzt
bist
And
I
can
put
you
back
down,
too
Und
ich
kann
dich
auch
wieder
runterholen
Don't,
don't
you
want
me?
Willst,
willst
du
mich
nicht?
You
know
I
can't
believe
it
when
I
hear
that
you
won't
see
me
Du
weißt,
ich
kann
es
nicht
glauben,
wenn
ich
höre,
dass
du
mich
nicht
sehen
willst
Don't,
don't
you
want
me?
Willst,
willst
du
mich
nicht?
You
know
I
don't
believe
it
when
you
say
that
you
don't
need
me
Du
weißt,
ich
glaube
es
nicht,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
nicht
brauchst
It's
much
too
late
to
find
you
think
you've
changed
your
mind
Es
ist
viel
zu
spät
zu
merken,
dass
du
denkst,
du
hast
deine
Meinung
geändert
You'd
better
change
it
back
or
we
will
both
be
sorry
Du
änderst
sie
besser
zurück,
sonst
werden
wir
es
beide
bereuen
Don't
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don't
you
want
me,
oh?
Willst
du
mich
nicht,
oh?
Don't
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don't
you
want
me,
oh?
Willst
du
mich
nicht,
oh?
I
was
working
as
a
waitress
in
a
cocktail
bar
Ich
arbeitete
als
Kellnerin
in
einer
Cocktailbar
That
much
is
true
So
viel
ist
wahr
But
even
then
I
knew
I'd
find
a
much
better
place
Aber
selbst
damals
wusste
ich,
dass
ich
einen
viel
besseren
Platz
finden
würde
Either
with
or
without
you
Entweder
mit
oder
ohne
dich
The
five
years
we
have
had
have
been
such
good
times
Die
fünf
Jahre,
die
wir
hatten,
waren
so
gute
Zeiten
I
still
love
you
Ich
liebe
dich
immer
noch
But
now
I
think
it's
time
I
lived
my
life
on
my
own
Aber
jetzt
denke
ich,
es
ist
Zeit,
mein
Leben
allein
zu
leben
I
guess
it's
just
what
I
must
do
Ich
schätze,
das
ist
es
einfach,
was
ich
tun
muss
Don't
(Don't)
Willst
(Willst)
Don't
you
want
me?
(Don't
you
want
me?)
Willst
du
mich
nicht?
(Willst
du
mich
nicht?)
You
know
I
can't
believe
it
when
I
hear
that
you
won't
see
me
Du
weißt,
ich
kann
es
nicht
glauben,
wenn
ich
höre,
dass
du
mich
nicht
sehen
willst
Don't
(Don't)
Willst
(Willst)
Don't
you
want
me?
(Don't
you
want
me?)
Willst
du
mich
nicht?
(Willst
du
mich
nicht?)
You
know
I
don't
believe
it
when
you
say
that
you
don't
need
me
Du
weißt,
ich
glaube
es
nicht,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
nicht
brauchst
It's
much
too
late
to
find
you
think
you've
changed
your
mind
Es
ist
viel
zu
spät
zu
merken,
dass
du
denkst,
du
hast
deine
Meinung
geändert
You'd
better
change
it
back
or
we
will
both
be
sorry
Du
änderst
sie
besser
zurück,
sonst
werden
wir
es
beide
bereuen
Don't
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don't
you
want
me,
oh?
Willst
du
mich
nicht,
oh?
Don't
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don't
you
want
me,
oh?
Willst
du
mich
nicht,
oh?
Don't
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Don't
you
want
me,
oh?
Willst
du
mich
nicht,
oh?
Don't
you
want
me,
baby?
(Baby)
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
(Baby)
Don't
you
want
me,
oh?
Willst
du
mich
nicht,
oh?
Don't
you
want
me,
baby?
(Baby)
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
(Baby)
Don't
you
want
me,
oh?
Willst
du
mich
nicht,
oh?
Don't
you
want
me,
baby?
(Oh)
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
(Oh)
Don't
you
want
me,
oh?
Willst
du
mich
nicht,
oh?
Don't
you
want
me,
baby?
Willst
du
mich
nicht,
Baby?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: צברי מושיק, דנון מור, Callis,john William, Wright,philip Adrian, Oakey,philip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.