Текст и перевод песни Glee Cast - Getting Married Today (Glee Cast Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bless
this
day
Благослови
этот
день
Pinnacle
of
life
Вершина
жизни
Husband
joined
to
wife
Муж
присоединился
к
жене
The
heart
leaps
up
to
behold
Сердце
подпрыгивает,
чтобы
увидеть
This
golden
day
Этот
золотой
день
Today
is
for
Emma
Сегодня
для
Эммы
Emma,
I
give
you
the
rest
of
my
life
Эмма,
я
отдаю
тебе
всю
оставшуюся
жизнь.
To
cherish
and
to
keep
you,
to
honor
you
forever
Чтобы
лелеять
и
хранить
тебя,
чтить
тебя
вечно.
Today
is
for
Emma
Сегодня
для
Эммы
My
happily
soon-to-be
wife
Моя
счастливая
будущая
жена
Pardon
me,
is
everybody
here?
Because
if
everybody's
here,
I
Простите,
все
ли
здесь?
Потому
что,
если
все
здесь,
я
Want
to
thank
you
all
for
coming
to
the
wedding,
I'd
appreciate
хочу
поблагодарить
вас
всех
за
то,
что
пришли
на
свадьбу,
я
был
бы
признателен
Your
going
even
more,
I
mean
you
must
have
lots
of
better
things
Ты
идешь
еще
дальше,
я
имею
в
виду,
что
у
тебя
должно
быть
много
вещей
получше.
To
do,
and
not
a
word
of
this
to
Will,
remember
Will,
you
know,
Делать,
и
ни
слова
об
этом
Уиллу,
помни,
Уилл,
ты
знаешь,
The
man
I'm
gonna
marry,
but
I'm
not,
because
I
wouldn't
ruin
Мужчина,
за
которого
я
собираюсь
выйти
замуж,
но
я
не
собираюсь,
потому
что
я
бы
не
разрушила
Anyone
as
wonderful
as
he
is--
Кто-нибудь
такой
же
замечательный,
как
он--
Thank
you
all
Спасибо
вам
всем
For
the
gifts
and
the
flowers,
За
подарки
и
цветы,
Thank
you
all,
Спасибо
вам
всем,
Now
it's
back
to
the
showers,
Теперь
вернемся
к
душевым,
Don't
tell
Will,
Не
говори
Уиллу,
But
I'm
not
getting
married
today.
Но
я
не
собираюсь
жениться
сегодня.
Bless
this
day
Благослови
этот
день
Tragedy
of
life
Трагедия
жизни
Husband
joined
to
wife
Муж
присоединился
к
жене
The
heart
sinks
down
and
feels
dead
Сердце
опускается
вниз
и
чувствует
себя
мертвым
This
dreadful
day
Этот
ужасный
день
Listen,
everybody,
look,
I
don't
know
what
you're
waiting
for,
Послушайте,
все,
послушайте,
я
не
знаю,
чего
вы
ждете,
A
wedding,
what's
a
wedding,
it's
a
prehistoric
ritual
Свадьба,
что
такое
свадьба,
это
доисторический
ритуал
Where
everybody
promises
fidelity
forever,
which
is
Где
все
обещают
вечную
верность,
а
это
Maybe
the
most
horrifying
word
I
ever
heard
of,
which
is
Возможно,
это
самое
ужасное
слово,
которое
я
когда-либо
слышал,
а
именно
Followed
by
a
honeymoon,
where
suddenly
he'll
realize
he's
За
этим
последует
медовый
месяц,
когда
внезапно
он
поймет,
что
он
Saddled
with
a
nut,
and
wanna
kill
me,
which
he
should--
Обременен
психом
и
хочет
убить
меня,
что
ему
и
следовало
бы--
Thanks
a
bunch,
Большое
спасибо,
But
I'm
not
getting
married--
но
я
не
собираюсь
жениться--
Go
have
lunch,
Иди
пообедай,
'Cause
I'm
not
getting
married--
Потому
что
я
не
выхожу
замуж.--
You've
been
grand,
Ты
был
великолепен,
But
I'm
not
getting
married--
Но
я
не
собираюсь
выходить
замуж--
Don't
just
stand
there,
Не
стой
просто
так,
I'm
not
getting
married--
Я
не
собираюсь
выходить
замуж--
And
don't
tell
Will,
И
не
говори
Уиллу,
But
I'm
not
getting
married
today.
Но
я
не
собираюсь
жениться
сегодня.
Go,
can't
you
go?
Иди,
разве
ты
не
можешь
пойти?
Body
listening?
не
слушает?
At
another
person's
wake
На
поминках
другого
человека
If
you're
quick
Если
ты
быстро
You
could
pick
Вы
могли
бы
выбрать
Up
a
christening
Устроить
крестины
But
please
Но,
пожалуйста
There's
a
human
life
at
stake!
На
карту
поставлена
человеческая
жизнь!
Listen
everybody,
I'm
afraid
you
didn't
hear,
or
do
you
want
to
Слушайте
все,
я
боюсь,
что
вы
не
слышали,
или
вы
хотите
услышать
See
a
crazy
lady
fall
apart
in
front
of
you,
it
isn't
only
Will
Видеть,
как
сумасшедшая
леди
разваливается
на
части
у
тебя
на
глазах,
это
не
только
Уилл
Who
may
be
ruining
his
life,
you
know
we'll
both
of
us
be
losing
Который,
возможно,
разрушает
свою
жизнь,
ты
же
знаешь,
что
мы
оба
проиграем
Our
identities,
I
telephoned
my
analyst
about
it
and
he
said
to
Наши
личности,
я
позвонил
по
этому
поводу
своему
аналитику,
и
он
сказал,
чтобы
See
him
Monday,
but
by
Monday
I'll
be
floating
in
the
Hudson
with
Увидимся
с
ним
в
понедельник,
но
к
понедельнику
я
буду
плавать
по
Гудзону
с
The
other
garbage--
Другой
мусор--
I'm
not
well,
Мне
нехорошо,
So
I'm
not
getting
married--
Так
что
я
не
выхожу
замуж--
You've
been
swell,
Ты
был
великолепен,
But
I'm
not
getting
married--
Но
я
не
собираюсь
выходить
замуж--
Clear
the
hall,
Очистите
коридор,
'Cause
I'm
not
getting
married--
Потому
что
я
не
выхожу
замуж.--
Thank
you
all,
Спасибо
вам
всем,
But
I'm
not
getting
married--
Но
я
не
собираюсь
выходить
замуж--
And
don't
tell
Will,
И
не
говори
Уиллу,
But
I'm
not
getting
married
today.
Но
я
не
собираюсь
жениться
сегодня.
Bless
this
bride
Благослови
эту
невесту
Totally
insane
Совершенно
безумный
Slipping
down
the
drain
Ускользает
в
канализацию
And
bless
this
day
in
our
hearts
И
благослови
этот
день
в
наших
сердцах
As
it
starts
Как
это
начинается
Go,
can't
you
go?
|Emma,
Иди,
разве
ты
не
можешь
пойти?
|Эмма,
Look,
you
know
|Emma,
послушай,
ты
знаешь
|Эмма,
I
adore
you
all
|I
give
you
Я
обожаю
вас
всех
|Я
дарю
вам
But
why
|The
rest
of
Но
почему
|Остальная
часть
Watch
me
die
|My
life,
Смотреть,
как
я
умираю
|Моя
жизнь,
Like
Eliza
on
the
ice?
|To
cherish
Как
Элиза
на
льду?
|Лелеять
Look,
perhaps
|And
to
keep
you,
Посмотрите,
возможно,
|И
чтобы
удержать
вас,
I'll
collapse
|To
honor
you
Я
упаду
в
обморок
|Чтобы
почтить
тебя
In
the
apse
|Forever,
В
апсиде
|Навсегда,
Right
before
you
all,
|Today
is
for
Emma,
Прямо
перед
всеми
вами,
|Сегодня
для
Эммы,
So
take
|My
happily
Так
что
возьми
|Мое
счастье
Back
the
cake,
|Soon-to-be
Верни
торт,
|Скоро
будет
Burn
the
shoes
and
boil
the
rice.
|Wife,
Обжарьте
обувь
и
отварите
рис.
|Жена,
Look,
I
didn't
wanna
have
to
|My
adorable
послушай,
я
не
хотел
этого
делать
|Моя
очаровательная
Tell
you,
but
I
may
be
coming
|Wife.
Скажу
тебе,
но
я,
возможно,
приду
|Жена.
Down
with
Hepatitis,
and
I
Заболел
Гепатитом,
и
я
Think
I'm
gonna
faint,
so
if
думаю,
что
сейчас
упаду
в
обморок,
так
что
если
You
wanna
see
me
faint,
I'll
Ты
хочешь
увидеть,
как
я
упаду
в
обморок,
я
буду
Do
it
happily,
but
wouldn't
Сделай
это
с
радостью,
но
не
стал
бы
It
be
funnier
to
go
and
watch
Было
бы
забавнее
пойти
и
посмотреть
A
funeral,
so
thank
you
for
the
Похороны,
так
что
спасибо
вам
за
Twenty-seven
dinner
plates,
Двадцать
семь
обеденных
тарелок,
Thirty-seven
butter
knives,
Тридцать
семь
ножей
для
масла,
Forty-seven
paperweights,
Сорок
семь
пресс-папье,
Fifty-seven
candleholders--
Пятьдесят
семь
подсвечников--
One
more
thing--
И
еще
кое-что--
I
am
not
getting
married!
Я
не
выхожу
замуж!
Softly
said--
Тихо
сказал--
But
I'm
not
getting
married!
Но
я
не
собираюсь
выходить
замуж!
With
this
ring--
С
этим
кольцом--
Still
I'm
not
getting
married!
И
все
же
я
не
выхожу
замуж!
I
thee
wed.
Я
женюсь
на
тебе.
See,
I'm
not
getting
married!
Видишь
ли,
я
не
выхожу
замуж!
Let
us
pray
Let
us
pray
Давайте
помолимся
Давайте
помолимся
That
we
are
getting
married
| That
I'm
not
getting
married
Что
мы
поженимся
| Что
я
не
женюсь
Today!
| Today!
Сегодня!
| Сегодня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEPHEN SONDHEIM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.