Текст и перевод песни Glee Cast feat. Kristin Chenoweth and Gwyneth Paltrow - Happy (Glee Cast Version
Happy (Glee Cast Version
Счастье (Glee Cast Version)
It
might
seem
crazy
what
I'm
'bout
to
say
Может
показаться
безумием
то,
что
я
собираюсь
сказать,
Sunshine
she's
here,
you
can
take
a
break
Солнце
здесь,
ты
можешь
сделать
перерыв,
I'm
a
hot
air
balloon
that
could
go
to
space
Я
воздушный
шар,
который
может
улететь
в
космос,
With
the
air,
like
I
don't
care
baby
by
the
way,
huh!
С
воздухом,
как
будто
мне
все
равно,
дорогой,
кстати,
ха!
Holly
with
Will
(Alumni,
New
Directions,
and
April):
Холли
с
Уиллом
(Выпускники,
Новые
направления
и
Эйприл):
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
a
room
without
a
roof
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь
себя
как
комната
без
крыши,
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
happiness
is
the
truth
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь,
что
счастье
— это
правда,
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
know
what
happiness
is
to
you
Хлопай
в
ладоши,
если
знаешь,
что
для
тебя
счастье,
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
that's
what
you
wanna
do
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь,
что
это
то,
что
ты
хочешь
делать.
Holly
(Blaine):
Холли
(Блейн):
Here
come
bad
news
talking
this
and
that
(Here
come
bad
news
talking
this
and
that)
Вот
и
плохие
новости,
говорят
то
и
это
(Вот
и
плохие
новости,
говорят
то
и
это),
Give
me
all
you
got,
don't
hold
back
(Don't
hold
it
back)
Давай
мне
все,
что
у
тебя
есть,
не
сдерживайся
(Не
сдерживайся),
Well
(with
Blaine:
I
should
probably
warn
you
I'll
be
just
fine!)
Ну
(с
Блейном:
Я,
наверное,
должна
предупредить
тебя,
что
со
мной
все
будет
хорошо!),
No
offense
to
you
don't
waste
your
time
(I
won't
waste
my
time)
Без
обид,
не
трать
свое
время
(Я
не
буду
тратить
свое
время),
Holly
with
Will
(Alumni,
New
Directions,
April
and
Will):
Холли
с
Уиллом
(Выпускники,
Новые
направления,
Эйприл
и
Уилл):
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
a
room
without
a
roof
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь
себя
как
комната
без
крыши,
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
happiness
is
the
truth
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь,
что
счастье
— это
правда,
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
know
what
happiness
is
to
you
Хлопай
в
ладоши,
если
знаешь,
что
для
тебя
счастье,
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
that's
what
you
wanna
do
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь,
что
это
то,
что
ты
хочешь
делать.
Holly
(Alumni,
New
Directions,
and
April):
Холли
(Выпускники,
Новые
направления
и
Эйприл):
(Happy)
Bring
me
down,
can't
nothing
(Счастлива)
Расстрой
меня,
ничто
не
может,
(Happy)
Bring
me
down,
your
love
is
too
high
(Счастлива)
Расстрой
меня,
твоя
любовь
слишком
высока,
(Happy)
Bring
me
down,
can't
nothing
(Счастлива)
Расстрой
меня,
ничто
не
может,
(Happy)
Bring
me
down,
(with
Alumni,
New
Directions,
and
April:
I
said
I
tell
you
now)
(Счастлива)
Расстрой
меня,
(с
Выпускниками,
Новыми
направлениями
и
Эйприл:
Я
сказала,
что
говорю
тебе
сейчас),
(Happy,
happy,
happy,
happy)
Bring
me
down,
can't
nothing
(Счастлива,
счастлива,
счастлива,
счастлива)
Расстрой
меня,
ничто
не
может,
(Happy,
happy,
happy,
happy)
Bring
me
down,
your
love
is
too
high
(Счастлива,
счастлива,
счастлива,
счастлива)
Расстрой
меня,
твоя
любовь
слишком
высока,
(Happy,
happy,
happy,
happy)
Bring
me
down,
can't
nothing
(Счастлива,
счастлива,
счастлива,
счастлива)
Расстрой
меня,
ничто
не
может,
(Happy,
happy)
Bring
me
down
(with
Alumni,
New
Directions,
April,
and
Will:
I
said)
(Счастлива,
счастлива)
Расстрой
меня
(с
Выпускниками,
Новыми
направлениями,
Эйприл
и
Уилл:
Я
сказала).
Holly
with
Will
(Alumni,
New
Directions,
and
April):
Холли
с
Уиллом
(Выпускники,
Новые
направления
и
Эйприл):
(Cause
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
a
room
without
a
roof
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь
себя
как
комната
без
крыши,
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
happiness
is
the
truth
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь,
что
счастье
— это
правда,
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
know
what
happiness
is
to
you
Хлопай
в
ладоши,
если
знаешь,
что
для
тебя
счастье,
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
that's
what
you
wanna
do
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь,
что
это
то,
что
ты
хочешь
делать.
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
a
room
without
a
roof
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь
себя
как
комната
без
крыши,
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
happiness
is
the
truth
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь,
что
счастье
— это
правда,
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
(With
Blaine:
Clap
along
if
you
know
what
happiness
is
to
you)
(С
Блейном:
Хлопай
в
ладоши,
если
знаешь,
что
для
тебя
счастье),
(Blaine
with
Alumni,
New
Directions,
and
April:
Hey,
hey,
hey!)
(Блейн
с
Выпускниками,
Новыми
направлениями
и
Эйприл:
Эй,
эй,
эй!),
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
(with
Blaine:
that's
what
you
wanna
do!)
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь
(с
Блейном:
что
это
то,
что
ты
хочешь
делать!),
(Blaine:
Woo,
yeah!)
(Блейн:
Ву,
да!).
Holly
(Alumni,
New
Directions,
April
and
Will):
Холли
(Выпускники,
Новые
направления,
Эйприл
и
Уилл):
(Happy,
happy,
happy,
happy)
Bring
me
down,
can't
nothing
(Mercedes:
Bring
me
down!)
(Счастлива,
счастлива,
счастлива,
счастлива)
Расстрой
меня,
ничто
не
может
(Мерседес:
Расстрой
меня!),
(Happy,
happy,
happy,
happy)
Bring
me
down,
(Mercedes:
Oooh)
your
love
is
too
high
(Счастлива,
счастлива,
счастлива,
счастлива)
Расстрой
меня,
(Мерседес:
Ооо)
твоя
любовь
слишком
высока,
(Happy,
happy,
happy,
happy)
(with
Mercedes:
Bring
me
down),
can't
nothing
(Счастлива,
счастлива,
счастлива,
счастлива)
(с
Мерседес:
Расстрой
меня),
ничто
не
может,
(Happy,
happy,
happy,
happy)
(Mercedes:
Bring
me
down!)
Bring
me
down
(Счастлива,
счастлива,
счастлива,
счастлива)
(Мерседес:
Расстрой
меня!)
Расстрой
меня.
Holly
with
Blaine
and
Will
(Alumni,
New
Directions,
and
April):
Холли
с
Блейном
и
Уиллом
(Выпускники,
Новые
направления
и
Эйприл):
(Mercedes
with
Current
and
Alumni
New
Directions
and
April:
I
said
because
I'm
happy)
(Мерседес
с
Текущими
и
Бывшими
Новыми
направлениями
и
Эйприл:
Я
сказала,
потому
что
я
счастлива),
Clap
along
if
you
feel
like
a
room
without
a
roof
(Mercedes:
Without
a
roof!)
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь
себя
как
комната
без
крыши
(Мерседес:
Без
крыши!),
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
happiness
is
the
truth
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь,
что
счастье
— это
правда,
(Mercedes:
Clap
along,
clap
along,
clap
along!)
(Мерседес:
Хлопай,
хлопай,
хлопай!),
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
know
what
happiness
(with
Mercedes:
is
to
you)
Хлопай
в
ладоши,
если
знаешь,
что
счастье
(с
Мерседес:
для
тебя),
(Mercedes:
Yeah,
yeah
yeah,
yeah!)
(Мерседес:
Да,
да,
да,
да!),
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
(with
Mercedes:
if
you
feel
like
that's
what
you
wanna
do)
Хлопай
в
ладоши
(с
Мерседес:
если
чувствуешь,
что
это
то,
что
ты
хочешь
делать).
Holly
with
Will
(Alumni,
New
Directions,
and
April):
Холли
с
Уиллом
(Выпускники,
Новые
направления
и
Эйприл):
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
a
room
without
a
roof
(Mercedes:
Without
a
roof!)
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь
себя
как
комната
без
крыши
(Мерседес:
Без
крыши!),
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
like
happiness
is
the
truth
(Mercedes:
If
you
feel!)
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь,
что
счастье
— это
правда
(Мерседес:
Если
чувствуешь!),
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
(With
Mercedes:
Clap
along
if
you
know
what
happiness
is
to
you)
(С
Мерседес:
Хлопай
в
ладоши,
если
знаешь,
что
для
тебя
счастье),
(Blaine
and
Mercedes:
Hey,
hey,
hey
yeah)
(Блейн
и
Мерседес:
Эй,
эй,
эй,
да!),
(Because
I'm
happy)
(Потому
что
я
счастлива)
Clap
along
if
you
feel
(with
Mercedes:
like
that's
what
you
wanna
do)
Хлопай
в
ладоши,
если
чувствуешь
(с
Мерседес:
что
это
то,
что
ты
хочешь
делать).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PHARRELL WILLIAMS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.