Текст и перевод песни Glee Cast - I'm The Greatest Star (Glee Cast Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm The Greatest Star (Glee Cast Version)
Я — Величайшая Звезда (Версия Glee Cast)
I've
got
36
expressions
У
меня
36
выражений
лица,
Sweet
as
pie
to
tough
as
leather
От
сладкого,
как
пирог,
до
жесткого,
как
кожа.
And
that's
six
expressions
more
than
all
them
Barrymores
put
together
И
это
на
шесть
выражений
больше,
чем
у
всех
Барриморов
вместе
взятых.
Instead
of
just
kicking
me
why
don't
they
give
me
a
lift?
Вместо
того,
чтобы
пинать
меня,
почему
бы
им
не
помочь
мне
подняться?
Well,
it
must
be
a
plot
Должно
быть,
это
какой-то
заговор,
'Cause
their
scared
that
I
got,
such
a
gift?
Потому
что
они
боятся,
что
у
меня
такой
дар?
Well,
I'm
miffed
Ну,
я
обижена.
'Cause
I'm
Потому
что
я
—
The
greatest
star
величайшая
звезда.
I
am
by
far
Я
лучшая
из
всех,
But
no
one
knows
it,
wait
Но
никто
об
этом
не
знает,
погодите.
They're
gonna
hear
a
voice
Они
услышат
голос,
A
silver
flute
(Ah-ah,
ah-ah)
Серебряную
флейту
(А-а,
а-а).
They'll
cheer
each
toot
(Hey,
that
kid
is
terrific,
hmm)
Они
будут
аплодировать
каждой
ноте
(Эй,
этот
ребенок
потрясающий,
хм).
When
I
expose
it
Когда
я
его
покажу.
(Now
can't
ya
see
to
look
at
me
that)
(Разве
ты
не
видишь,
глядя
на
меня,
что)
I'm
a
natural
Camille
Я
прирожденная
Камилла.
As
Camille
I
just
feel
Как
Камилла,
я
просто
чувствую,
I've
so
much
to
offer
Что
мне
так
много
нужно
предложить.
(Hey,
listen
kid
I
know
I'd
be
divine
because)
(Эй,
послушай,
малыш,
я
знаю,
я
буду
божественна,
потому
что)
I'm
a
natural
cougher
Я
прирожденный
кашляющий
человек.
(Ahoo,
aheh,
ahay)
(Ах-ху,
ах-хе,
ах-хай).
Some
ain't
got
it,
not
a
lump
У
некоторых
этого
нет,
ни
капли.
I'm
a
great
big
clump
of
talent
Я
— огромный
комок
таланта.
Laugh
(Hahahaha)
Смех
(Ха-ха-ха).
They'll
bend
in
half
Они
согнутся
пополам.
(Did
you
ever
hear
the
story
about
the
traveling
salesman?)
(Ты
когда-нибудь
слышал
историю
о
коммивояжере?)
A
thousand
jokes
(Stick
around
for
the
jokes)
Тысяча
шуток
(Оставайтесь
ради
шуток).
A
thousand
faces
Тысяча
лиц.
When
you're
gifted,
then
you're
gifted
Когда
ты
одарен,
значит,
ты
одарен.
These
are
facts
Это
факты.
I've
got
no
axe
to
grind
У
меня
нет
личных
счетов.
Hey,
whaddaya
blind?
Эй,
ты
что,
слепой?
In
all
of
the
world
so
far
Во
всем
мире
до
сих
пор
I'm
the
greatest
star
Я
— величайшая
звезда.
No
autographs,
please
Автографы
не
даю,
пожалуйста.
Do
you
think
beautiful
girls
are
gonna
stay
in
style
forever?
Думаешь,
красивые
девушки
всегда
будут
в
моде?
I
should
say
not
Я
бы
так
не
сказала.
Any
minute
now
they're
gonna
be
out
С
минуты
на
минуту
они
выйдут
из
моды.
And
then
it'll
be
my
turn
И
тогда
наступит
моя
очередь.
Who
is
the
pip
with
pizzazz?
Кто
здесь
изюминка
с
огоньком?
Who
is
all
ginger
and
jazz?
Кто
весь
из
имбиря
и
джаза?
Who
is
as
glamourous
as?
Кто
такой
же
гламурный,
как...?
Who's
an
american
beauty
rose?
Кто
такая
же
красивая,
как
американская
роза?
With
an
american
beauty
nose
С
американским
красивым
носом
And
ten
american
beauty
toes?
И
десятью
американскими
красивыми
пальцами
на
ногах?
Eye
on
the
target
and
wham
Глаз
на
цель
и
бац!
One
shot,
one
gun
shot
and
bam
Один
выстрел,
один
выстрел
из
пистолета
и
бам!
Hey
Mister
Keeney
Эй,
мистер
Кини,
I'm
the
greatest
star
Я
— величайшая
звезда.
I
am
by
far
Я
лучшая
из
всех,
But
no
one
knows
it
Но
никто
об
этом
не
знает.
That's
why
I
was
born
Вот
почему
я
родилась.
I'll
blow
my
horn
Я
буду
трубить
в
свой
горн,
'Til
someone
blows
in
Пока
кто-нибудь
не
появится.
I'll
light
up
like
a
light
Я
зажгусь,
как
свет,
Right
up
like
a
light
Прямо
как
свет.
I'll
flicker
then
flare
up
Я
буду
мерцать,
а
затем
вспыхну.
All
the
world's
gonna
stare
up
Весь
мир
будет
смотреть
вверх.
Looking
down
you'll
never
see
me
Глядя
вниз,
ты
меня
никогда
не
увидишь.
Try
the
sky
'cause
that'll
be
me
Попробуй
посмотреть
в
небо,
потому
что
там
буду
я.
I
can
make
'em
cry
Я
могу
заставить
их
плакать,
I
can
make
'em
sigh
Я
могу
заставить
их
вздыхать.
Someday
they'll
clamor
for
my
drama
Когда-нибудь
они
будут
жаждать
моей
драмы.
Have
you
guessed
yet
Ты
уже
догадался,
Who's
the
best
yet?
Кто
здесь
лучший?
If
you
ain't,
I'll
tell
ya
one
more
time
Если
нет,
я
скажу
тебе
еще
раз.
You'll
bet
your
last
dime
Поставишь
свой
последний
грош,
In
all
of
the
world
so
far
Что
во
всем
мире
до
сих
пор
I
am
the
greatest,
greatest
Я
— величайшая,
величайшая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOB MERRILL, JULE STYNE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.