Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
beautiful
night,
Es
ist
eine
wunderschöne
Nacht,
We're
looking
for
something
dumb
to
do.
Wir
suchen
nach
etwas
Dummem
zu
tun.
I
think
I
wanna
marry
you.
Ich
glaube,
ich
will
dich
heiraten.
Is
it
the
look
in
your
eyes,
Ist
es
der
Blick
in
deinen
Augen,
Or
is
it
this
dancing
juice?
Oder
ist
es
dieser
Tanz-Saft?
Who
cares
baby,
Wen
kümmert's,
Baby,
I
think
I
wanna
marry
you.
Ich
glaube,
ich
will
dich
heiraten.
Well
I
know
this
little
chapel
on
the
boulevard
we
can
go,
Nun,
ich
kenne
diese
kleine
Kapelle
am
Boulevard,
zu
der
wir
gehen
können,
No
one
will
know,
Niemand
wird
es
erfahren,
Come
on
girl.
Komm
schon,
Mädchen.
Who
cares
if
we're
trashed
got
a
pocket
full
of
cash
we
can
blow,
Wen
kümmert's,
ob
wir
betrunken
sind,
haben
eine
Tasche
voller
Geld,
das
wir
verprassen
können,
Shots
of
patron,
Shots
Patron,
And
it's
on
girl.
Und
los
geht's,
Mädchen.
Don't
say
no,
no,
no,
no-no;
Sag
nicht
nein,
nein,
nein,
nein-nein;
Just
say
yeah,
yeah,
yeah,
yeah-yeah;
Sag
einfach
ja,
ja,
ja,
ja-ja;
And
we'll
go,
go,
go,
go-go.
Und
wir
gehen,
gehen,
gehen,
gehen-gehen.
If
you're
ready,
like
I'm
ready.
Wenn
du
bereit
bist,
so
wie
ich
bereit
bin.
Cause
it's
a
beautiful
night,
Denn
es
ist
eine
wunderschöne
Nacht,
We're
looking
for
something
dumb
to
do.
Wir
suchen
nach
etwas
Dummem
zu
tun.
I
think
I
wanna
marry
you.
Ich
glaube,
ich
will
dich
heiraten.
Is
it
the
look
in
your
eyes,
Ist
es
der
Blick
in
deinen
Augen,
Or
is
it
this
dancing
juice?
Oder
ist
es
dieser
Tanz-Saft?
Who
cares
baby,
Wen
kümmert's,
Baby,
I
think
I
wanna
marry
you.
Ich
glaube,
ich
will
dich
heiraten.
I'll
go
get
a
ring
let
the
choir
bells
sing
like
oooh,
Ich
hole
einen
Ring,
lass
die
Kirchenglocken
singen
wie
oooh,
So
whatcha
wanna
do?
Also,
was
willst
du
tun?
Let's
just
run
girl.
Lass
uns
einfach
abhauen,
Mädchen.
If
we
wake
up
and
we
wanna
break
up
that's
cool.
Wenn
wir
aufwachen
und
uns
trennen
wollen,
ist
das
cool.
No,
I
won't
blame
you;
Nein,
ich
werde
dir
keine
Vorwürfe
machen;
It
was
fun
girl.
Es
hat
Spaß
gemacht,
Mädchen.
Don't
say
no,
no,
no,
no-no;
Sag
nicht
nein,
nein,
nein,
nein-nein;
Just
say
yeah,
yeah,
yeah,
yeah-yeah;
Sag
einfach
ja,
ja,
ja,
ja-ja;
And
we'll
go,
go,
go,
go-go.
Und
wir
gehen,
gehen,
gehen,
gehen-gehen.
If
you're
ready,
like
I'm
ready.
Wenn
du
bereit
bist,
so
wie
ich
bereit
bin.
Cause
it's
a
beautiful
night,
Denn
es
ist
eine
wunderschöne
Nacht,
We're
looking
for
something
dumb
to
do.
Wir
suchen
nach
etwas
Dummem
zu
tun.
I
think
I
wanna
marry
you.
Ich
glaube,
ich
will
dich
heiraten.
Is
it
the
look
in
your
eyes,
Ist
es
der
Blick
in
deinen
Augen,
Or
is
it
this
dancing
juice?
Oder
ist
es
dieser
Tanz-Saft?
Who
cares
baby,
Wen
kümmert's,
Baby,
I
think
I
wanna
marry
you.
Ich
glaube,
ich
will
dich
heiraten.
Just
say
I
do,
Sag
einfach
'Ich
will',
Tell
me
right
now
baby,
Sag
es
mir
jetzt
sofort,
Baby,
Tell
me
right
now
baby,
baby
Sag
es
mir
jetzt
sofort,
Baby,
Baby
Just
say
I
do,
Sag
einfach
'Ich
will',
Tell
me
right
now
baby,
Sag
es
mir
jetzt
sofort,
Baby,
Tell
me
right
now
baby,
baby
Sag
es
mir
jetzt
sofort,
Baby,
Baby
Cause
it's
a
beautiful
night,
Denn
es
ist
eine
wunderschöne
Nacht,
We're
looking
for
something
dumb
to
do.
Wir
suchen
nach
etwas
Dummem
zu
tun.
I
think
I
wanna
marry
you.
Ich
glaube,
ich
will
dich
heiraten.
Is
it
the
look
in
your
eyes,
Ist
es
der
Blick
in
deinen
Augen,
Or
is
it
this
dancing
juice?
Oder
ist
es
dieser
Tanz-Saft?
Who
cares
baby,
Wen
kümmert's,
Baby,
I
think
I
wanna
marry
you.
Ich
glaube,
ich
will
dich
heiraten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Martin Lawrence, Peter Gene Hernandez, Ari Levine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.