Текст и перевод песни Glee Cast - My Prerogative (Glee Cast Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
up,
hey
yeah
Вставай,
эй,
да
Get
up,
yeah
yeah
Вставай,
да,
да
Get
up,
hey
yeah
Вставай,
эй,
да
Get
up,
oh
oh
Вставай,
о-о-о
Everybody's
talking
all
this
stuff
about
me
Все
говорят
обо
мне
всякую
чушь
Why
don't
they
just
let
me
live?
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых?
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
Мне
не
нужно
разрешение,
я
сам
принимаю
решения.
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
They
say
I'm
crazy
Они
говорят,
что
я
сумасшедший
I
really
don't
care
Мне
действительно
все
равно
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
They
say
I'm
nasty
Они
говорят,
что
я
противный
But
I
don't
give
a
damn
Но
мне
на
это
наплевать
Getting
boys
is
how
I
live
Заводить
мальчиков
- вот
как
я
живу
Some
ask
me
questions
Некоторые
задают
мне
вопросы
Why
am
I
so
real?
Почему
я
такой
настоящий?
But
they
don't
understand
me
Но
они
меня
не
понимают
I
really
don't
know
the
deal
about
my
brother
Я
действительно
ничего
не
знаю
о
своем
брате
Trying
hard
to
make
it
right
Изо
всех
сил
стараясь
все
исправить
Not
long
ago
Не
так
давно
Before
I
win
this
fight
Прежде
чем
я
выиграю
этот
бой
Everybody's
talking
all
this
stuff
about
me
Все
говорят
обо
мне
всякую
чушь
Why
don't
they
just
let
me
live?
(Tell
me
why)
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых?
(Скажи
мне,
почему)
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
Мне
не
нужно
разрешение,
я
сам
принимаю
решения.
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
It's
the
way
that
I
wanna
live
Это
то,
как
я
хочу
жить.
(It's
my
prerogative)
(Это
моя
прерогатива)
I
can
do
just
what
I
feel
Я
могу
делать
только
то,
что
чувствую
(It's
my
prerogative)
(Это
моя
прерогатива)
No
one
can
tell
me
what
to
do
Никто
не
может
указывать
мне,
что
делать
(It's
my
prerogative)
(Это
моя
прерогатива)
'Cause
what
I'm
doing
Потому
что
то,
что
я
делаю
I'm
doing
for
you
now
Я
делаю
это
для
тебя
сейчас
Don't
get
me
wrong
Не
поймите
меня
неправильно
I'm
really
not
zooped
Я
действительно
не
в
зоопарке
Ego
trips
is
not
my
thing
yeah
Эгоцентризм
- это
не
мое,
да
All
these
strange
relationships
Все
эти
странные
отношения
Really
gets
me
down
Действительно
расстраивает
меня
I
see
nothing
wrong
Я
не
вижу
ничего
плохого
With
spreading
myself
around
С
распространением
себя
вокруг
Everybody's
talking
all
this
stuff
about
me
(yeah)
Все
говорят
обо
мне
все
эти
вещи
(да)
Why
don't
they
just
let
me
live
(Tell
me
why)
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых
(Скажи
мне,
почему)
I
don't
need
permission
(I
don't
need)
Мне
не
нужно
разрешение
(мне
не
нужно)
Make
my
own
decisions
(my
own
decisions)
Принимаю
свои
собственные
решения
(мои
собственные
решения)
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
(It's
my
prerogative)
(Это
моя
прерогатива)
I
can
do
what
I
wanna
do
(It's
my
prerogative)
Я
могу
делать
то,
что
хочу
(это
моя
прерогатива).
Truly
live
my
life
(It's
my
prerogative)
По-настоящему
живу
своей
жизнью
(это
моя
прерогатива)
I'm
doin
it
just
for
you
(It's
my
prerogative)
Я
делаю
это
только
для
тебя
(это
моя
прерогатива).
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне
Why
can't
I
live
my
life
(Live
my
life)
Почему
я
не
могу
жить
своей
жизнью
(Жить
своей
жизнью)
Without
all
of
the
things
that
people
say
(Ohhh
Ohhh)
Без
всего
того,
что
говорят
люди
(О-о-о-о)
Yo
tell
it,
kick
it
like
this
Йоу,
скажи
это,
пни
его
вот
так
I
can
do
what
I
wanna
do
Я
могу
делать
то,
что
хочу.
Together,
together,
together,
together,
together
Вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе
Everybody's
talking
all
this
stuff
about
me
(everybody's
talkin)
Все
говорят
обо
мне
все
эти
вещи
(все
говорят)
Why
don't
they
just
let
me
live
(why)
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых
(почему)
(Why
don't
they
just
let
me
live
girl)
(Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых,
девочка)
I
don't
need
permission
(I
don't
need
permission)
Мне
не
нужно
разрешение
(мне
не
нужно
разрешение)
Make
my
own
decisions
Принимаю
свои
собственные
решения
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
Everybody's
talking
all
this
stuff
about
me
(Everybody's
talkin)
Все
говорят
обо
мне
все
эти
вещи
(Все
говорят)
Why
don't
they
just
let
me
live
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых
(Why
don't
they
just
let
me
live)
(Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых)
I
don't
need
permission
(I
don't
need)
Мне
не
нужно
разрешение
(мне
не
нужно)
Make
my
own
decisions
(My
own
decisions)
Принимаю
свои
собственные
решения
(мои
собственные
решения)
That's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
It's
my
prerogative
Это
моя
прерогатива
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TEDDY RILEY, BOBBY BROWN, GENE GRIFFIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.