Текст и перевод песни Glee Cast - Nutbush City Limits (Glee Cast Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
church
house,
gin
house
Церковный
дом,
джин-хаус
A
school
house,
outhouse
Школьный
дом,
флигель
On
highway
number
19
На
шоссе
номер
19
The
people
keep
the
city
clean
Люди
поддерживают
город
в
чистоте
They
call
it
Nutbush
Они
называют
это
Ореховым
кустом
Oh,
Nutbush
О,
Чокнутый
куст
They
call
it
Nutbush
City
limits
(Nutbush
City)
Они
называют
это
Nutbush
City
limits
(Натбуш
Сити).
25
was
the
speed
limit
25
- это
ограничение
скорости
Motorcycle
not
allowed
in
it
Мотоцикл
в
нем
запрещен
You
go
to
the
store
on
Fridays
Ты
ходишь
в
магазин
по
пятницам
You
go
to
church
on
Sundays
Ты
ходишь
в
церковь
по
воскресеньям
They
call
it
Nutbush
(a
little
old
town)
Они
называют
его
Натбуш
(маленький
старый
город).
Oh,
Nutbush
О,
Чокнутый
куст
They
call
it
Nutbush
City
limits
(Nutbush
City)
Они
называют
это
Nutbush
City
limits
(Натбуш
Сити).
You
go
to
the
fields
on
weekdays
Ты
ходишь
в
поле
по
будням
And
have
a
picnic
on
Labor
Day
И
устроить
пикник
в
День
труда
You
go
to
town
on
Saturday
Ты
едешь
в
город
в
субботу
But
go
to
church
every
Sunday
Но
ходите
в
церковь
каждое
воскресенье
They
call
it
Nutbush
Они
называют
его
Натбуш
Oh,
Nutbush
О,
Чокнутый
куст
They
call
it
Nutbush
City
limits
(Nutbush
City
limits)
Они
называют
это
Натбуш
Сити
лимитс
(Nutbush
City
limits)
Alright,
hey,
hey,
yeah
Хорошо,
эй,
эй,
да
Ha,
ha,
hey
Ха,
ха,
привет
(Nutbush
City
limits)
Nutbush
(В
черте
города
Натбуш)
Ореховый
куст
No
whiskey
for
sale
Виски
не
продается
You
can't
cop
no
bail
Ты
не
можешь
отказаться
от
залога
Salt
pork
and
molasses
Соленая
свинина
с
патокой
Is
all
you
get
in
jail
Это
все,
что
ты
получишь
в
тюрьме
They
call
it
Nutbush
Они
называют
его
Натбуш
Oh,
Nutbush
О,
Чокнутый
куст
They
call
it
Nutbush
City
Они
называют
его
Натбуш
Сити
Nutbush
City
limits
Границы
города
Натбуш
Little
old
town
in
Tennessee
Маленький
старый
городок
в
Теннесси
That's
called
(Nutbush
City
limits)
Это
называется
(границы
города
Натбуш)
A
quiet
little
old
community
Тихая
маленькая
старая
община
A
one-horse
town
you
have
to
watch
Город
с
одной
лошадью,
за
которым
нужно
следить
What
you're
puttin'
down,
Nutbush
City
limits
То,
что
ты
пишешь,
- это
границы
города
Натбуш.
Oh,
Nutbush
О,
Чокнутый
куст
They
call
it
Nutbush
Они
называют
его
Натбуш
They
call
it
Nutbush
City
limits
Они
называют
это
городскими
границами
Натбуша
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TINA TURNER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.