Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollin',
rollin',
rollin'
on
a
river
Rollen,
rollen,
rollen
auf
dem
Fluss
This
one's
for
you
Artie
Dieser
ist
für
dich,
Artie
Left
a
good
job
in
the
city
Habe
einen
guten
Job
in
der
Stadt
aufgegeben
Workin'
for
the
man
every
night
and
day
Arbeitete
für
den
Mann
jede
Nacht
und
jeden
Tag
And
I
never
lost
one
minute
of
sleep
Und
ich
habe
keine
Minute
Schlaf
verloren
And
I
was
worryin'
about
the
way
that
things
might
have
been
Und
ich
machte
mir
Sorgen
darüber,
wie
die
Dinge
hätten
sein
können
Big
wheel
keep
on
turnin'
Großes
Rad
dreht
sich
weiter
Ooh,
the
proud
Mary
keep
on
burnin'
Ooh,
die
stolze
Mary
brennt
weiter
And
we're
rollin'
Und
wir
rollen
Rollin',
yeah
Rollen,
yeah
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
(Rollin'
on
the
river)
(Rollen
auf
dem
Fluss)
Said,
"We're
rollin'"
Sagte:
"Wir
rollen"
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
(Rollin'
on
the
river)
(Rollen
auf
dem
Fluss)
So
I
left
a
good
job
in
the
city
Also
habe
ich
einen
guten
Job
in
der
Stadt
aufgegeben
Workin'
for
the
man
every
night
and
day
Arbeitete
für
den
Mann
jede
Nacht
und
jeden
Tag
And
I
never
lost
one
minute
of
sleepin'
Und
ich
habe
keine
Minute
Schlaf
verloren
Worryin'
about
the
way
things
might
have
been
Sorgte
mich
darum,
wie
die
Dinge
hätten
sein
können
Big
wheels
keep
on
turnin'
Große
Räder
drehen
sich
weiter
Proud
Mary
keep
on
burnin'
Proud
Mary
brennt
weiter
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
(Rollin'
on
the
river)
(Rollen
auf
dem
Fluss)
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
Cleaned
a
lot
of
plates
in
Memphis
y'all
Habe
viele
Teller
in
Memphis
gespült,
Leute
(Memphis
y'all)
(Memphis,
Leute)
Pumped
a
lot
of
'tane
down
in
New
Orleans
Pumpte
viel
Benzin
unten
in
New
Orleans
(New
Orleans)
(New
Orleans)
But
I
never
saw
the
good
side
of
the
city
Aber
ich
sah
nie
die
gute
Seite
der
Stadt
'Til
I
hitched
a
ride
on
the
river
boat
Queen
Bis
ich
eine
Fahrt
auf
dem
Flussschiff
Queen
mitnahm
Big
wheel
keep
on
turnin'
Großes
Rad
dreht
sich
weiter
Proud
Mary
keep
on
burnin'
Proud
Mary
brennt
weiter
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
(Rollin'
on
the
river)
(Rollen
auf
dem
Fluss)
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
(Rollin'
on
the
river)
(Rollen
auf
dem
Fluss)
If
you
come
down
to
the
river
Wenn
du
zum
Fluss
herunterkommst
I
bet
you're
gonna
find
some
people
who
live
Ich
wette,
du
wirst
Leute
finden,
die
leben
You
don't
have
to
worry
if
you
have
no
money
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
wenn
du
kein
Geld
hast
People
on
the
river
are
happy
to
give
Die
Leute
am
Fluss
geben
gerne
Big
wheel
keep
on
turnin'
Großes
Rad
dreht
sich
weiter
Proud
Mary
keep
on
burnin'
Proud
Mary
brennt
weiter
Rollin'
on
a
river
Rollen
auf
einem
Fluss
(Rollin'
on
a
river)
(Rollen
auf
einem
Fluss)
Rollin'
on
a
river
Rollen
auf
einem
Fluss
(Rollin'
on
a
river)
(Rollen
auf
einem
Fluss)
Rollin'
on
a
river
Rollen
auf
einem
Fluss
(Rollin'
on
a
river)
(Rollen
auf
einem
Fluss)
Rollin'
on
a
river
Rollen
auf
einem
Fluss
Rollin'
on
a
river
Rollen
auf
einem
Fluss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Cameron Fogerty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.