Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Nights (Glee Cast Version)
Manche Nächte (Glee Cast Version)
Some
nights,
I
stay
up
cashing
in
my
bad
luck
Manche
Nächte
bleib'
ich
wach,
zahl'
mein
Pech
aus
Some
nights,
I
call
it
a
draw
Manche
Nächte
nenne
ich
es
ein
Unentschieden
Some
nights,
I
wish
that
my
lips
could
build
a
castle
Manche
Nächte
wünschte
ich,
meine
Lippen
könnten
eine
Burg
bauen
Some
nights,
I
wish
they'd
just
fall
off
Manche
Nächte
wünschte
ich,
sie
würden
einfach
abfallen
But
I
still
wake
up,
I
still
see
your
ghost
Aber
ich
wache
immer
noch
auf,
ich
sehe
immer
noch
deinen
Geist
Oh,
Lord,
I'm
still
not
sure
what
I
stand
for,
oh
Oh,
Herr,
ich
bin
immer
noch
nicht
sicher,
wofür
ich
stehe,
oh
What
do
I
stand
for?
Wofür
stehe
ich?
What
do
I
stand
for?
Wofür
stehe
ich?
Most
nights,
I
don't
know
Die
meisten
Nächte
weiß
ich
es
nicht
Oh-oh,
oh-ooh-woah,
oh-ooh-woah,
oh
Oh-oh,
oh-ooh-woah,
oh-ooh-woah,
oh
Oh-oh,
oh-ooh-woah,
oh-ooh-woah,
oh
Oh-oh,
oh-ooh-woah,
oh-ooh-woah,
oh
This
is
it,
boys,
this
is
war
Das
ist
es,
Jungs,
das
ist
Krieg
What
are
we
waiting
for?
Worauf
warten
wir?
Why
don't
we
break
the
rules
already?
Warum
brechen
wir
nicht
schon
die
Regeln?
I
was
never
one
to
believe
the
hype
Ich
war
nie
jemand,
der
den
Hype
geglaubt
hat
Save
that
for
the
black
and
white
Heb
das
für
Schwarz
und
Weiß
auf
I
try
twice
as
hard
and
I'm
half
as
liked
Ich
strenge
mich
doppelt
so
an
und
bin
halb
so
beliebt
But
here
they
come
again
to
jack
my
style
Aber
da
kommen
sie
wieder,
um
meinen
Stil
zu
klauen
That's
alright
(that's
alright)
Das
ist
in
Ordnung
(das
ist
in
Ordnung)
I
found
a
martyr
in
my
bed
tonight
Ich
fand
heute
Nacht
einen
Märtyrer
in
meinem
Bett
Stops
my
bones
from
wondering
just
who
I,
who
I
Hält
meine
Knochen
davon
ab,
sich
zu
fragen,
wer
ich,
wer
ich
Oh,
who
am
I?
Oh,
wer
bin
ich?
Well,
some
nights,
I
wish
that
this
all
would
end
Nun,
manche
Nächte
wünschte
ich,
das
alles
würde
enden
'Cause
I
could
use
some
friends
for
a
change
Denn
ich
könnte
zur
Abwechslung
ein
paar
Freunde
gebrauchen
And
some
nights,
I'm
scared
you'll
forget
me
again
Und
manche
Nächte
habe
ich
Angst,
dass
du
mich
wieder
vergisst
Some
nights,
I
always
win,
I
always
win
Manche
Nächte
gewinne
ich
immer,
ich
gewinne
immer
But
I
still
wake
up,
I
still
see
your
ghost
Aber
ich
wache
immer
noch
auf,
ich
sehe
immer
noch
deinen
Geist
Oh,
Lord,
I'm
still
not
sure
what
I
stand
for,
oh
Oh,
Herr,
ich
bin
immer
noch
nicht
sicher,
wofür
ich
stehe,
oh
What
do
I
stand
for?
Wofür
stehe
ich?
What
do
I
stand
for?
Wofür
stehe
ich?
Most
nights,
I
don't
know
Die
meisten
Nächte
weiß
ich
es
nicht
Oh,
come
on
Oh,
komm
schon
So
this
is
it?
Das
ist
es
also?
I
sold
my
soul
for
this?
Ich
habe
meine
Seele
dafür
verkauft?
Washed
my
hands
of
that
for
this?
Meine
Hände
in
Unschuld
gewaschen
dafür?
I
miss
my
mom
and
dad
for
this?
Ich
vermisse
meine
Mutter
und
meinen
Vater
dafür?
Oh,
come
on
Oh,
komm
schon
When
I
see
stars,
when
I
see
Wenn
ich
Sterne
sehe,
wenn
ich
sehe
When
I
see
stars,
that's
all
they
are
(oh,
come
on)
Wenn
ich
Sterne
sehe,
das
ist
alles,
was
sie
sind
(oh,
komm
schon)
When
I
hear
songs
Wenn
ich
Lieder
höre
They
sound
like
a
swan
Klingen
sie
wie
ein
Schwan
So
come
on
Also
komm
schon
Oh,
come
on
Oh,
komm
schon
Oh,
come
on
Oh,
komm
schon
Well,
this
is
it,
guys,
that
is
all
Nun,
das
ist
es,
Leute,
das
ist
alles
Five
minutes
in
and
I'm
bored
again
Fünf
Minuten
dabei
und
ich
bin
schon
wieder
gelangweilt
Ten
years
of
this,
I'm
not
sure
if
anybody
understands
Zehn
Jahre
davon,
ich
bin
nicht
sicher,
ob
irgendjemand
das
versteht
This
one
is
not
for
the
folks
at
home
Dieses
hier
ist
nicht
für
die
Leute
zu
Hause
Sorry
to
leave,
mom,
I
had
to
go
Tut
mir
leid
zu
gehen,
Mama,
ich
musste
gehen
Who
the
heck
wants
to
die
alone,
all
dried
up
in
the
desert
sun?
Wer
zum
Teufel
will
schon
allein
sterben,
ausgetrocknet
in
der
Wüstensonne?
My
heart
is
breaking
for
my
sister
Mein
Herz
bricht
für
meine
Schwester
And
the
con
that
she
called
love
Und
den
Betrug,
den
sie
Liebe
nannte
And
then
I
look
into
my
nephew's
eyes
Und
dann
schaue
ich
in
die
Augen
meines
Neffen
Man,
you
wouldn't
believe
Mann,
du
würdest
nicht
glauben
The
most
amazing
things
Die
erstaunlichsten
Dinge
That
can
come
from
Die
entstehen
können
aus
Some
terrible
lies,
yeah,
ah,
woah
Einigen
schrecklichen
Lügen,
yeah,
ah,
woah
Oh-oh,
ah,
yeah,
ah,
woah
Oh-oh,
ah,
yeah,
ah,
woah
Oh-oh,
oh-ooh-woah,
oh-ooh-woah,
oh
Oh-oh,
oh-ooh-woah,
oh-ooh-woah,
oh
Oh-oh,
oh-ooh-woah,
oh-ooh-woah,
oh
Oh-oh,
oh-ooh-woah,
oh-ooh-woah,
oh
The
other
night,
you
wouldn't
believe
the
dream
Neulich
Nacht,
du
würdest
den
Traum
nicht
glauben
I
just
had
about
you
and
me
Den
ich
gerade
über
dich
und
mich
hatte
I
called
you
up,
but
we'd
both
agree
Ich
rief
dich
an,
aber
wir
wären
uns
beide
einig
It's
for
the
best
you
didn't
listen
Es
ist
das
Beste,
dass
du
nicht
zugehört
hast
It's
for
the
best
we
get
our
distance,
oh
Es
ist
das
Beste,
dass
wir
Abstand
halten,
oh
It's
for
the
best
you
didn't
listen
Es
ist
das
Beste,
dass
du
nicht
zugehört
hast
It's
for
the
best
we
get
our
distance
Es
ist
das
Beste,
dass
wir
Abstand
halten
Oh-oh,
oh-ooh-woah,
oh-ooh-woah,
oh
Oh-oh,
oh-ooh-woah,
oh-ooh-woah,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Bhasker, Andrew Dost, Jack Michael Antonoff, Nathaniel Joseph Ruess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.