Текст и перевод песни Glen Campbell - Highwayman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highwayman
Разбойник с большой дороги
I
was
a
highwayman
along
the
Coach
roads,
I
did
ride
Я
был
разбойником
на
дорогах
дилижансов,
я
скакал
верхом,
With
the
sword
and
pistol
by
my
side
С
мечом
и
пистолетом
у
моего
бока.
Many
young
maid
lost
their
baubles
to
my
trade
Много
юных
дев
лишились
своих
безделушек
из-за
моего
ремесла,
Many
soldiers
shed
his
life
blood
on
my
blade
Много
солдат
пролили
свою
кровь
на
мой
клинок.
The
bastards
hung
me
in
the
spring
of
′25
Негодяи
повесили
меня
весной
25-го,
But
I
am
still
alive
Но
я
всё
ещё
жив.
And
I
was
a
sailor,
I
was
born
upon
the
tide
А
ещё
я
был
моряком,
я
родился
на
волне,
And
with
the
sea
I
did
abide
И
с
морем
я
был
един.
I
sailed
a
schooner
'round
the
horn
to
Mexico
Я
плавал
на
шхуне
вокруг
мыса
Горн
до
Мексики,
I
went
aloft
to
furl
the
mainsail
in
a
blow
Я
поднялся
наверх,
чтобы
убрать
грот
во
время
шторма.
And
when
the
yards
broke
off,
they
say
that
I
got
killed
И
когда
реи
сломались,
говорят,
что
я
погиб,
But
I
am
living
still
Но
я
всё
ещё
живу.
I
was
a
dam
builder
across
the
rivers,
deep
and
wide
Я
был
строителем
плотин
через
реки,
глубокие
и
широкие,
Where
steel
and
water
did
collide
Где
сталь
и
вода
сталкивались.
A
place
called
Boulder
on
the
wild
Colorado
Место
под
названием
Боулдер
на
диком
Колорадо,
I
slipped
and
fell
into
the
wet
concrete
below
Я
поскользнулся
и
упал
в
мокрый
бетон
внизу.
They
buried
me
in
that
great
tomb
that
knows
no
sound
Они
похоронили
меня
в
той
великой
гробнице,
где
нет
звука,
But
I
am
still
around
Но
я
всё
ещё
здесь.
I
guess
I′ll
always
be
around
Полагаю,
я
всегда
буду
рядом.
And
'round,
and
'round,
and
′round,
and
′round
И
рядом,
и
рядом,
и
рядом,
и
рядом.
I'll
fly
a
starship
across
the
universe
divide
Я
полечу
на
звездолёте
через
вселенскую
бездну,
And
when
I
reach
the
other
side
И
когда
я
достигну
другой
стороны,
I′ll
find
a
place
to
rest
my
spirit
if
I
can
Я
найду
место,
где
упокоить
свой
дух,
если
смогу,
Perhaps
I
may
become
a
highwayman
again
Возможно,
я
снова
стану
разбойником
с
большой
дороги.
Or
I
may
simply
be
a
single
drop
of
rain
Или
я
могу
просто
стать
одной
каплей
дождя,
But
I
will
remain
and
I'll
be
back
again
Но
я
останусь
и
вернусь
снова.
And
again,
and
again,
and
again,
and
again
И
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Webb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.