Текст и перевод песни Glen Campbell - It Came Upon a Midnight Clear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Came Upon a Midnight Clear
Тихая ночь
It
came
upon
the
midnight
clear,
В
тихую
полночь,
милая
моя,
That
glorious
song
of
old,
Звучала
песнь
чудесная,
From
angels
bending
near
the
earth,
С
небес
спускались
ангелы,
To
touch
their
harps
of
gold:
Касаясь
арф
златых:
'Peace
on
the
earth,
good
will
to
men,'
'Мир
на
земле,
в
сердцах
добро,'
From
heav'n's
all-gracious
King.
Звучал
глас
Царя
небесного.
The
world
in
solemn
stillness
lay,
В
торжественной
тиши
замер
мир,
To
hear
the
angels
sing!
Внимая
ангельскому
хору.
Yet
with
the
woes
of
sin
and
strife
Но,
дорогая,
грех
и
злоба
в
мире,
The
world
has
suffered
long,
Страданья
людям
принесли,
Beneath
the
angel
strain
have
rolled
Под
ангельское
пение,
Two
thousand
years
of
wrong;
Две
тысячи
лет
зла
прошли;
And
man,
at
war
with
man,
hears
not
И
человек,
воюя
с
человеком,
не
слышит
The
love
song
which
they
bring:
Песнь
любви,
что
ангелы
поют:
O
hush
the
noise,
ye
men
of
strife,
Утихните,
о,
люди
злобы,
And
hear
the
angels
sing!
И
ангельское
пенье
услышьте!
Still
thro'
the
cloven
skies
they
come,
Сквозь
небеса,
моя
родная,
With
peaceful
wings
unfurl'd;
На
крыльях
мира
ангелы
летят;
And
still
their
heav'nly
music
floats
И
музыка
небесная
струится
O'er
all
the
weary
world:
Над
утомленным
миром
вновь
и
вновь:
Above
its
sad
and
lowly
plains
Над
скорбными
равнинами
земными
They
bend
on
hov'ring
wing,
Парят
они
на
крыльях
своих,
And
ever
o'er
its
Babel
sounds
И
над
земным
столпотворением
The
blessed
angels
sing.
Поют
блаженные
ангелы.
All
ye,
beneath
life's
crushing
load,
Все
вы,
под
тяжестью
житейских
бед,
Whose
forms
are
bending
low,
Чьи
плечи
гнутся
низко,
Who
toil
along
the
climbing
way
Кто
по
дороге
трудной
вверх
идет,
With
painful
steps
and
slow,
С
шагами
медленными,
тяжкими,
Look,
now!
for
glad
and
golden
hours
Взгляните!
Златые
времена
Come
swiftly
on
the
wing:
На
крыльях
к
нам
летят:
O
rest
beside
the
weary
road,
Усталые,
найдите
здесь
покой,
And
hear
the
angels
sing!
И
ангельское
пенье
услышьте!
For
lo!
the
days
are
hast'ning
on,
Ибо,
любимая,
грядут
те
дни,
By
prophet
bards
foretold,
Что
нам
пророки
предрекли,
When
with
the
ever-circling
years
Когда
в
круговороте
лет
Comes
round
the
age
of
gold;
Настанет
золотой
век;
When
peace
shall
over
all
the
earth
Когда
покой
на
всей
земле
Its
ancient
splendors
fling,
Вернет
былое
величие,
And
the
whole
world
give
back
the
song
И
весь
мир
подхватит
песнь,
Which
now
the
angels
sing!
Что
ангелы
поют
сейчас!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.