Glen Campbell - No More Nights - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Glen Campbell - No More Nights




The timeless theme
Вечная тема
Earth and heaven wi-ill pass away
Земля и небеса-я умру.
It′s not a dream
Это не сон.
God will make all thi-ings new tha-at day
Бог сделает все это новым днем.
Gone is the curse
Проклятие исчезло.
From which I stumbled and fell
Я споткнулся и упал.
Evil is banished to eternal hell.
Зло изгнано в вечный ад.
No more night
Больше никакой ночи.
No more pain
Больше никакой боли.
No more tears
Больше никаких слез.
Never cryin' again
Никогда больше не буду плакать.
And praises to the great I Am
И хвала великому Я есмь,
We will live in the light of the risen Lamb.
мы будем жить во свете воскресшего Агнца.
See all around
Посмотри вокруг
Now the nations bow down to sing
Теперь народы склоняются, чтобы петь.
The only sound is the praises to Christ, our King
Единственный звук-хвала Христу, нашему царю.
Slowly the names from the book are read
Медленно читаются имена из книги.
I know the King, there′s no need to dread.
Я знаю короля, нечего бояться.
No more night
Больше никакой ночи.
And no more pain
И больше никакой боли.
No more tears
Больше никаких слез.
Never cryin' again
Никогда больше не буду плакать.
And praises to the great I Am
И хвала великому Я есмь,
We will live in the light of the risen Lamb.
мы будем жить во свете воскресшего Агнца.
See over there
Видишь вон там
There's a mansion prepared for me
Для меня приготовлен особняк.
Where we will live with my Saviour eternally.
Где мы будем жить с моим спасителем вечно.
No more night
Больше никакой ночи.
And no more pain
И больше никакой боли.
No more tears
Больше никаких слез.
Never cryin′ again
Никогда больше не буду плакать.
And praises to the great I Am
И хвала великому Я есмь,
We will live in the light of the risen Lamb.
мы будем жить во свете воскресшего Агнца.
We will live in the light of the risen Lamb...
Мы будем жить во свете воскресшего Агнца...





Авторы: W. Harrah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.