Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Orange Blossom Special
Der Orange Blossom Special
Look
a-yonder
comin'
Schau
mal,
da
hinten
kommt
sie
Comin'
down
that
railroad
track
Kommt
auf
dem
Schienweg
daher
Hey,
look
a-yonder
comin'
Hey,
schau
mal,
da
hinten
kommt
sie
Comin'
down
that
railroad
track
Kommt
auf
dem
Schienweg
daher
It's
the
Orange
Blossom
Special
Das
ist
der
Orange
Blossom
Special
Bringin'
my
baby
back
Bringt
mein
Baby
zurück
zu
mir
Well,
I'm
going
down
to
Florida
Ich
fahr'
runter
nach
Florida
And
get
some
sand
in
my
shoes
Und
hol
mir
Sand
in
meine
Schuh
Or
maybe
Californy
Oder
vielleicht
nach
Kalifornien
And
get
some
sand
in
my
shoes
Und
hol
mir
Sand
in
meine
Schuh'
I'll
ride
that
Orange
Blossom
Special
Ich
reit'
den
Orange
Blossom
Special
And
lose
these
New
York
blues
Verlier'
den
New
York-Blues
dazu
"Say
man,
when
you
going
back
to
Florida?
"Sag
Mann,
wann
gehst
du
zurück
nach
Florida?"
"When
am
I
goin'
back
to
Florida?
I
don't
know,
don't
reckon
I
ever
will.
"Wann
ich
zurück
nach
Florida
geh'?
Weiß
nicht,
denk'
nicht,
dass
ich's
tu."
"Ain't
you
worried
about
getting
your
nourishment
in
New
York?
"Hast
du
keine
Angst
vor
Hunger
in
New
York?"
"Well,
I
don't
care
if
I
do-die-do-die-do-die-do-die.
"Nun,
mir
egal,
ob
ich
sterb'-sterb'-sterb'-sterb'."
Hey
talk
about
a-ramblin'
Hey,
sprich
nur
von
Rastlosigkeit
She's
the
fastest
train
on
the
line
Sie
ist
der
schnellste
Zug
der
Streck'
Talk
about
a-travellin'
Sag
nur,
von
den
Reisen
She's
the
fastest
train
on
the
line
Sie
ist
der
schnellste
Zug
der
Streck'
It's
that
Orange
Blossom
Special
Das
ist
der
Orange
Blossom
Special
Rollin'
down
the
seaboard
line
Rollt
an
der
Küstenlinie
entlang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ervin Thomas Rouse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.