Glen Faria - Hoe Weet Je Dat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Glen Faria - Hoe Weet Je Dat




Hoe Weet Je Dat
How Do You Know
Hoe weet je dat?
How do you know?
Hoe weet je dat ik 's avonds niet huil
How do you know I don't cry at night
Hoe weet je dat?
How do you know?
Dat ik gevoelens niet verschuil
That I don't hide my feelings from sight
Winters koud, deze zomers ook
Winters cold, these summers too
Liefde is gebakken lucht en m'n dromen ook
Love is thin air, and so are my dreams
Het is een keus, het is niet waar ik in geloof
It's a choice, it's not what I believe
Toch heeft het wilde leven minder risico's
Yet the wild life holds fewer risks, it seems
Ik berg mijn hart, verdun m'n bloed
I bury my heart, thin my blood
Bitterzuur, of bitterzoet
Bittersweet, or just plain bitter
Bikkelhard, maar zonder moed
Tough as nails, but lacking in courage
Overdaad en ondervoed
Excess and undernourished
Dus ik twijfel of je mij wel kent
So I doubt you even know me
Alsof je denkt dat ik van ijzer ben
As if you think I'm made of iron
En dat ik liever niet meer bij je ben
And that I'd rather not be with you anymore
En dat ik jou heb losgelaten
And that I've let you go
Dus ik twijfel of je mij wel kent
So I doubt you even know me
Alsof je denkt dat ik van ijzer ben
As if you think I'm made of iron
Je zegt je voelt het niet meer
You say you don't feel it anymore
Want het doet me geen zeer
Because it doesn't hurt me
Hoe weet je dat?
How do you know?
Hoe weet je dat ik 's avonds niet huil
How do you know I don't cry at night
Hoe weet je dat?
How do you know?
Dat ik gevoelens niet verschuil
That I don't hide my feelings from sight
Je kwam me tegen in de supermarkt
I saw you at the supermarket
Een winkelwagen vol drank, vond je dat niet raar
A cart full of booze, didn't you think that was odd?
En waarom moet je zo volwassen doen
And why do you have to act so mature
Je zegt het is goed zover uit elkaar
You say it's good, being this far apart
Hoe weet je dat?
How do you know?
Hoe weet je dat ik 's avonds niet huil
How do you know I don't cry at night
Weet je dat?
Do you know?
Dat ik minder televisie kijk
That I watch less television
En dat het vluchten erg op ambitie lijkt
And that escaping feels a lot like ambition
En dat ik niet meer naar de films ga
And that I don't go to the movies anymore
En veelste hard op het album van Willem ga
And that I blast Willem's album way too loud
Liever was ik weer die hele man
I'd rather be that whole man again
Die zonder tranen lekker door het leven kan
Who can go through life without tears
Een niet gelukkig maar tevreden man
A man not happy but content
Die dit soort stappen zetten zonder een geweten kan
Who can take these steps without a conscience
Dus ik twijfel of je mij wel kent
So I doubt you even know me
Alsof je denkt dat ik van ijzer ben
As if you think I'm made of iron
En dat ik liever niet meer bij je ben
And that I'd rather not be with you anymore
En dat ik jou heb losgelaten
And that I've let you go
Dus ik twijfel of je mij wel kent
So I doubt you even know me
Alsof je denkt dat ik van ijzer ben
As if you think I'm made of iron
Je zegt je voelt het niet meer
You say you don't feel it anymore
Want het doet me geen zeer
Because it doesn't hurt me
Hoe weet je dat?
How do you know?
Hoe weet je dat ik 's avonds niet huil
How do you know I don't cry at night
Hoe weet je dat?
How do you know?
Dat ik gevoelens niet verschuil
That I don't hide my feelings from sight
Je kwam me tegen in de supermarkt
I saw you at the supermarket
Een winkelwagen vol drank, vond je dat niet raar
A cart full of booze, didn't you think that was odd?
En waarom moet je zo volwassen doen
And why do you have to act so mature
Je zegt het is goed zover uit elkaar
You say it's good, being this far apart
Hoe weet je dat?
How do you know?
Hoe weet je dat ik 's avonds niet huil
How do you know I don't cry at night
Hoe weet je dat?
How do you know?
Hoe weet je dat ik 's avonds niet huil
How do you know I don't cry at night





Авторы: Thom Van Der Bruggen, Glen W Faria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.