Glen Faria - Hoe Weet Je Dat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Glen Faria - Hoe Weet Je Dat




Hoe Weet Je Dat
Откуда ты знаешь
Hoe weet je dat?
Откуда ты знаешь?
Hoe weet je dat ik 's avonds niet huil
Откуда ты знаешь, что я не плачу по ночам?
Hoe weet je dat?
Откуда ты знаешь?
Dat ik gevoelens niet verschuil
Что я не скрываю своих чувств?
Winters koud, deze zomers ook
Зимы холодны, как и эти лета
Liefde is gebakken lucht en m'n dromen ook
Любовь это пустой звук, как и мои мечты
Het is een keus, het is niet waar ik in geloof
Это выбор, это не то, во что я верю
Toch heeft het wilde leven minder risico's
И все же в дикой жизни меньше риска
Ik berg mijn hart, verdun m'n bloed
Я прячу свое сердце, разбавляю кровь
Bitterzuur, of bitterzoet
Кисло-сладко, или горько-сладко
Bikkelhard, maar zonder moed
Крепкий, но без смелости
Overdaad en ondervoed
Излишество и недоедание
Dus ik twijfel of je mij wel kent
Поэтому я сомневаюсь, знаешь ли ты меня вообще
Alsof je denkt dat ik van ijzer ben
Как будто ты думаешь, что я из железа
En dat ik liever niet meer bij je ben
И что я предпочитаю больше не быть рядом с тобой
En dat ik jou heb losgelaten
И что я отпустила тебя
Dus ik twijfel of je mij wel kent
Поэтому я сомневаюсь, знаешь ли ты меня вообще
Alsof je denkt dat ik van ijzer ben
Как будто ты думаешь, что я из железа
Je zegt je voelt het niet meer
Ты говоришь, что больше не чувствуешь
Want het doet me geen zeer
Потому что мне не больно
Hoe weet je dat?
Откуда ты знаешь?
Hoe weet je dat ik 's avonds niet huil
Откуда ты знаешь, что я не плачу по ночам?
Hoe weet je dat?
Откуда ты знаешь?
Dat ik gevoelens niet verschuil
Что я не скрываю своих чувств?
Je kwam me tegen in de supermarkt
Ты встретила меня в супермаркете
Een winkelwagen vol drank, vond je dat niet raar
Тележка, полная выпивки, разве тебя это не удивило?
En waarom moet je zo volwassen doen
И зачем тебе вести себя так по-взрослому?
Je zegt het is goed zover uit elkaar
Ты говоришь, что хорошо быть так далеко друг от друга
Hoe weet je dat?
Откуда ты знаешь?
Hoe weet je dat ik 's avonds niet huil
Откуда ты знаешь, что я не плачу по ночам?
Weet je dat?
Ты знаешь?
Dat ik minder televisie kijk
Что я меньше смотрю телевизор
En dat het vluchten erg op ambitie lijkt
И что бегство очень похоже на амбиции
En dat ik niet meer naar de films ga
И что я больше не хожу в кино
En veelste hard op het album van Willem ga
И слишком громко слушаю альбом Виллема
Liever was ik weer die hele man
Лучше бы я снова был тем самым мужчиной
Die zonder tranen lekker door het leven kan
Который может жить без слез
Een niet gelukkig maar tevreden man
Не счастливый, но довольный мужчина
Die dit soort stappen zetten zonder een geweten kan
Который может делать такие шаги без загрызений совести
Dus ik twijfel of je mij wel kent
Поэтому я сомневаюсь, знаешь ли ты меня вообще
Alsof je denkt dat ik van ijzer ben
Как будто ты думаешь, что я из железа
En dat ik liever niet meer bij je ben
И что я предпочитаю больше не быть рядом с тобой
En dat ik jou heb losgelaten
И что я отпустила тебя
Dus ik twijfel of je mij wel kent
Поэтому я сомневаюсь, знаешь ли ты меня вообще
Alsof je denkt dat ik van ijzer ben
Как будто ты думаешь, что я из железа
Je zegt je voelt het niet meer
Ты говоришь, что больше не чувствуешь
Want het doet me geen zeer
Потому что мне не больно
Hoe weet je dat?
Откуда ты знаешь?
Hoe weet je dat ik 's avonds niet huil
Откуда ты знаешь, что я не плачу по ночам?
Hoe weet je dat?
Откуда ты знаешь?
Dat ik gevoelens niet verschuil
Что я не скрываю своих чувств?
Je kwam me tegen in de supermarkt
Ты встретила меня в супермаркете
Een winkelwagen vol drank, vond je dat niet raar
Тележка, полная выпивки, разве тебя это не удивило?
En waarom moet je zo volwassen doen
И зачем тебе вести себя так по-взрослому?
Je zegt het is goed zover uit elkaar
Ты говоришь, что хорошо быть так далеко друг от друга
Hoe weet je dat?
Откуда ты знаешь?
Hoe weet je dat ik 's avonds niet huil
Откуда ты знаешь, что я не плачу по ночам?
Hoe weet je dat?
Откуда ты знаешь?
Hoe weet je dat ik 's avonds niet huil
Откуда ты знаешь, что я не плачу по ночам?





Авторы: Thom Van Der Bruggen, Glen W Faria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.