Текст и перевод песни Glen Hansard - Renata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renata,
you
have
put
me
down,
Рената,
ты
унизила
меня.
Like
a
toy
you
no
longer
need
around.
Как
игрушка,
которая
тебе
больше
не
нужна.
Renata,
you
have
told
me
'no',
Рената,
ты
сказала
мне
"нет".
Like
a
coin
that's
tossed,
I
don't
know
where
to
go.
Как
брошенная
монетка,
я
не
знаю,
куда
идти.
Am
I
a
fool
for
hangin'
on
for
you,
Renata,
like
I
do?
Я
что,
дурак,
что
цепляюсь
за
тебя,
Рената?
Am
I
a
fool
for
hangin'
around?
Make
up
your
mind.
I'll
be
here
when
you
do.
Я
что,
дурак,
что
торчу
тут?
- решайся,
я
буду
здесь,
когда
ты
это
сделаешь.
Face
into
the
truth,
when
you
put
your
back
into
it,
it's
gonna
startle
you.
Посмотри
правде
в
глаза,
когда
ты
повернешься
к
ней
спиной,она
испугает
тебя.
Face
into
the
truth,
what
you're
putting
out
is
coming
back
to
you.
Посмотри
правде
в
глаза:
то,
что
ты
говоришь,
возвращается
к
тебе.
Renata,
will
I
understand,
Рената,
пойму
ли
я?
I
might
not
have
what
it
takes
to
be
your
man?
Может
быть,
у
меня
нет
того,
что
нужно,
чтобы
быть
твоим
мужчиной?
Renata,
one
day
you
will
see,
Рената,
однажды
ты
увидишь...
The
simple
joy
just
being
around
you
brought
me.
Простая
радость
от
того,
что
я
рядом
с
тобой.
Am
I
a
fool
for
stickin'
'round
for
you,
Я
дурак,
что
торчу
рядом
с
тобой,
Renata,
like
I
do.
Рената,
вот
так.
Am
I
a
fool
for
hangin'
on,
make
up
your
mind,
Я
дурак,
что
держусь,
решайся,
I'll
be
here
when
you...
Я
буду
здесь,
когда
ты...
Face
into
the
truth,
put
your
back
into
it,
it
looks
good
on
you,
Посмотри
правде
в
глаза,
повернись
к
ней
спиной,
она
тебе
идет.
Face
into
the
truth,
what
you're
putting
out,
it's
gonna
startle
you,
Посмотри
правде
в
глаза,
то,
что
ты
говоришь,
испугает
тебя.
Startle
you,
oh...
Напугать
тебя,
о...
La
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
lo.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-Ло.
La
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
lo.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-Ло.
Face
into
the
truth,
will
you
think
about
it,
what
else
would
you
do?
Посмотри
правде
в
глаза,
подумаешь
ли
ты
об
этом,
что
еще
ты
сделаешь?
Face
into
the
truth,
it's
not
about
giving
up,
it's
about
me
and
you.
Взгляни
правде
в
глаза:
дело
не
в
том,
чтобы
сдаться,
дело
в
нас
с
тобой.
Face
into
the
truth,
what
you're
putting
out,
it's
gonna
startle
you,
Посмотри
правде
в
глаза,
то,
что
ты
говоришь,
испугает
тебя.
Startle
you.
Oh.
Напугать
тебя.
Face
into
the
truth,
put
your
back
into
it,
it
looks
good
on
you,
Посмотри
правде
в
глаза,
повернись
к
ней
спиной,
она
тебе
идет.
Good
on
you.
Oh.
Молодец.
La
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
lo.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-Ло.
La
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HANSARD GLEN JAMES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.