Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renata,
you
have
put
me
down,
Рената,
ты
меня
бросила,
Like
a
toy
you
no
longer
need
around.
Словно
игрушку,
которая
тебе
больше
не
нужна.
Renata,
you
have
told
me
'no',
Рената,
ты
сказала
мне
"нет",
Like
a
coin
that's
tossed,
I
don't
know
where
to
go.
Как
подброшенная
монета,
я
не
знаю,
куда
идти.
Am
I
a
fool
for
hangin'
on
for
you,
Renata,
like
I
do?
Я
глупец,
что
цепляюсь
за
тебя,
Рената,
так,
как
я
это
делаю?
Am
I
a
fool
for
hangin'
around?
Make
up
your
mind.
I'll
be
here
when
you
do.
Глупец
ли
я,
что
всё
ещё
рядом?
Решись
уже.
Я
буду
здесь,
когда
ты
это
сделаешь.
Face
into
the
truth,
when
you
put
your
back
into
it,
it's
gonna
startle
you.
Взгляни
правде
в
глаза,
когда
ты
вложишь
в
это
всю
себя,
это
тебя
поразит.
Face
into
the
truth,
what
you're
putting
out
is
coming
back
to
you.
Взгляни
правде
в
глаза,
то,
что
ты
отдаёшь,
возвращается
к
тебе.
Renata,
will
I
understand,
Рената,
пойму
ли
я,
I
might
not
have
what
it
takes
to
be
your
man?
Что,
возможно,
у
меня
нет
того,
что
нужно,
чтобы
быть
твоим
мужчиной?
Renata,
one
day
you
will
see,
Рената,
однажды
ты
увидишь,
The
simple
joy
just
being
around
you
brought
me.
Простую
радость,
которую
приносило
мне
просто
быть
рядом
с
тобой.
Am
I
a
fool
for
stickin'
'round
for
you,
Глупец
ли
я,
что
остаюсь
рядом
с
тобой,
Renata,
like
I
do.
Рената,
так,
как
я
это
делаю?
Am
I
a
fool
for
hangin'
on,
make
up
your
mind,
Глупец
ли
я,
что
цепляюсь
за
тебя,
решись
уже,
I'll
be
here
when
you...
Я
буду
здесь,
когда
ты...
Face
into
the
truth,
put
your
back
into
it,
it
looks
good
on
you,
Взгляни
правде
в
глаза,
вложи
всю
себя
в
это,
это
тебе
к
лицу,
Face
into
the
truth,
what
you're
putting
out,
it's
gonna
startle
you,
Взгляни
правде
в
глаза,
то,
что
ты
отдаёшь,
это
тебя
поразит,
Startle
you,
oh...
Поразит
тебя,
о...
La
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
lo.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ло.
La
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
lo.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ло.
Face
into
the
truth,
will
you
think
about
it,
what
else
would
you
do?
Взгляни
правде
в
глаза,
подумай
об
этом,
что
ещё
ты
могла
бы
сделать?
Face
into
the
truth,
it's
not
about
giving
up,
it's
about
me
and
you.
Взгляни
правде
в
глаза,
дело
не
в
том,
чтобы
сдаться,
дело
во
мне
и
тебе.
Me
and
you.
Во
мне
и
тебе.
Face
into
the
truth,
what
you're
putting
out,
it's
gonna
startle
you,
Взгляни
правде
в
глаза,
то,
что
ты
отдаёшь,
это
тебя
поразит,
Startle
you.
Oh.
Поразит
тебя.
О.
Face
into
the
truth,
put
your
back
into
it,
it
looks
good
on
you,
Взгляни
правде
в
глаза,
вложи
всю
себя
в
это,
это
тебе
к
лицу,
Good
on
you.
Oh.
К
лицу.
О.
La
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
lo.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ло.
La
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HANSARD GLEN JAMES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.