Текст и перевод песни Glenmark Eriksson Strömstedt - Ingenting minner om dej
I
huset
där
vi
bott
förut
В
доме,
где
мы
жили
раньше
Bor
jag
ensam
kvar
Я
живу
один
Jag
klarar
av
det
riktigt
bra
Я
действительно
хорошо
с
этим
справляюсь
Där
kan
jag
göra
vad
jag
vill
Там
я
могу
делать
все,
что
захочу
Och
inget
hindrar
mig
И
ничто
не
мешает
мне
Från
att
bara
ligga
still
här
i
min
säng
От
простого
лежания
здесь,
в
моей
постели
Och
kanske
få
somna
igen
И,
может
быть,
снова
засну
Jag
har
hyrt
en
lokal
där
jag
ställt
dina
möbler
Я
снял
комнату,
где
поставил
вашу
мебель
En
säng
och
en
stol
är
allt
jag
behöver
Кровать
и
стул
- это
все,
что
мне
нужно
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе
Jag
tror
nog
att
jag
klarar
mig
Я
думаю,
со
мной
все
будет
в
порядке
Så
kom
inte
tillbaks
till
mig
Так
что
не
возвращайся
ко
мне
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе
Du
tror
nog
att
jag
har
det
svårt
Вы,
наверное,
думаете,
что
мне
нелегко
Jag
tar
det
inte
särsklit
hårt
Я
не
принимаю
это
слишком
близко
к
сердцу
För
sen
du
gått
har
jag
förstått
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
понимаю.
Inget
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе
I
rummet
där
vi
sov
förut
В
комнате,
где
мы
спали
раньше
Går
jag
aldrig
in
Я
никогда
не
захожу
в
Där
har
jag
inte
rört
nånting
Я
там
ни
к
чему
не
прикасался
Och
jag
har
bränt
fotografier
И
я
сжег
фотографии
Bilderna
på
dig
och
mig
Фотографии
тебя
и
меня
Och
de
gjorde
så
jag
fick
både
värme
och
ljus
И
они
сделали
так,
что
я
получил
и
тепло,
и
свет
I
hallen
här
i
mitt
hus
В
холле
моего
дома
Jag
har
skänkt
dina
kläder
till
dem
som
behöver
Я
отдал
твою
одежду
тем,
кто
в
ней
нуждается
Druckit
de
drycker
som
lugnar
och
söver
Пить
напитки,
которые
успокаивают
и
обезболивают
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе
Jag
tror
nog
att
jag
klarar
mig
Я
думаю,
со
мной
все
будет
в
порядке
Så
kom
inte
tillbaks
till
mig
Так
что
не
возвращайся
ко
мне
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе
Du
tror
nog
att
jag
har
det
svårt
Вы,
наверное,
думаете,
что
мне
нелегко
Jag
tar
det
inte
särsklit
hårt
Я
не
принимаю
это
слишком
близко
к
сердцу
För
sen
du
gått
har
jag
förstått
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
понял
Inget
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе
Ingenting
minner
om
Ничто
не
напоминает
Ingenting
minner
om
Ничто
не
напоминает
Inget
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе
Jag
tror
nog
att
jag
klarar
mig
Я
думаю,
со
мной
все
будет
в
порядке.
Så
kom
inte
tillbaks
till
mig
Так
что
не
возвращайся
ко
мне
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе
Ingenting
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе
Du
tror
nog
att
jag
har
det
svårt
Вы,
наверное,
думаете,
что
мне
нелегко
Jag
tar
det
inte
särsklit
hårt
Я
не
принимаю
это
слишком
близко
к
сердцу
För
sen
du
gått
har
jag
förstått
С
тех
пор
как
ты
ушел,
я
понимаю.
Inget
minner
om
dig
Ничто
не
напоминает
о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niklas Stromstedt, Thomas Eriksson, Anders Glenmark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.