Текст и перевод песни Glenmark Eriksson Strömstedt - Leta där du bor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leta där du bor
Ищи там, где ты живешь
E:
Jag
har
alltid
funnits
här
Я:
Я
всегда
был
здесь,
Alltid
varit
där
du
är
Всегда
был
рядом
с
тобой.
Men
aldrig
har
du
trott
Но
ты
никогда
не
верила,
Att
saker
som
jag
gjort
Что
всё,
что
я
делал,
Vart
för
din
skull
Было
ради
тебя.
När
du
hade
mist
en
vän
Когда
ты
теряла
друзей,
Fick
jag
dig
att
le
igen
Я
заставлял
тебя
улыбаться,
Men
ingen
enda
tår
Но
ни
одна
слезинка
Under
alla
år
За
все
эти
годы
Var
för
min
skull
Не
была
пролита
ради
меня.
G:
Du
kan
resa
ifrån
norr
till
söder
Он:
Ты
можешь
ехать
с
севера
на
юг,
Utan
att
finna
det
som
du
behöver
Не
находя
того,
что
тебе
нужно.
Du
kan
resa
hela
världen
runt
men...
Ты
можешь
объехать
весь
мир,
но...
GES:
Leta
där
du
bor
och
hitta
mig
Мы:
Ищи
там,
где
ты
живешь,
и
найдешь
меня.
Det
är
konstigt
att
du
inte
förstår
Странно,
что
ты
не
понимаешь,
Vad
som
är
allra
bäst
för
dig
Что
для
тебя
лучше
всего.
ES:
Se
på
himlen
det
är
den
du
får
Я:
Посмотри
на
небо,
оно
- то,
что
ты
получишь.
G:
Så
varför
irrar
du
omkring?
Он:
Так
зачем
ты
скитаешься?
Du
har
mitt
nummer
bara
ring
У
тебя
есть
мой
номер,
просто
позвони.
GES:
Leta
där
du
bor
och
hitta
mig
Мы:
Ищи
там,
где
ты
живешь,
и
найдешь
меня.
E:
Jag
nekar
aldrig
någonsin
Я:
Я
никогда
и
никому
не
отказываю,
Du
får
alltid
komma
in
Ты
всегда
можешь
войти.
Jag
frågar
hur
du
mår
Я
спрашиваю,
как
твои
дела,
Jag
lyssnar
och
förstår
Я
слушаю
и
понимаю.
Jag
har
alltid
funnits
här
Я
всегда
был
здесь,
Alltid
varit
där
du
är
Всегда
был
рядом.
Så
ge
mig
lite
tid
Так
удели
мне
немного
времени,
Stanna
här
bredvid
Останься
здесь,
рядом.
G:
När
du
fattat
vad
det
är
jag
känner
Он:
Когда
ты
поймешь,
что
я
чувствую,
Är
det
klart
att
vi
blir
mer
än
vänner
Станет
ясно,
что
мы
будем
больше,
чем
друзья.
Du
kan
resa
hela
världen
runt
men...
Ты
можешь
объехать
весь
мир,
но...
GES:
Leta
där
du
bor
och
hitta
mig
Мы:
Ищи
там,
где
ты
живешь,
и
найдешь
меня.
Det
är
konstigt
att
du
inte
förstår
Странно,
что
ты
не
понимаешь,
Vad
som
är
allra
bäst
för
dig
Что
для
тебя
лучше
всего.
ES:
Se
på
himlen
det
är
den
du
får
Я:
Посмотри
на
небо,
оно
- то,
что
ты
получишь.
G:
Så
varför
irrar
du
omkring?
Он:
Так
зачем
ты
скитаешься?
Du
har
mitt
nummer
bara
ring
У
тебя
есть
мой
номер,
просто
позвони.
GES:
Leta
där
du
bor
och
hitta
mig
Мы:
Ищи
там,
где
ты
живешь,
и
найдешь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niklas Stromstedt, Thomas Eriksson, Anders Glenmark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.