Текст и перевод песни Glenmark Eriksson Strömstedt - Utantill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
kan
henne
utantill
Я
знаю
тебя
наизусть
Nu
kommer
hon
hem
Вот
ты
приходишь
домой
Och
snart
ska
hon
fråga
har
du
handlat
allting
som
И
скоро
спросишь,
купил
ли
я
всё,
о
чём
Jag
ringde
dig
om
Просила
тебя
по
телефону
Och
hon
tar
av
sina
skor
Ты
снимаешь
туфли
Den
ena
i
hallen
o
den
andra
var
som
helst
Одну
- в
прихожей,
а
другую
- где
попало
Där
jag
inte
vet
Где
- не
знаю
Jag
kan
henne
utantill
Я
знаю
тебя
наизусть
Och
innan
hon
frågar
kan
jag
redan
svara
И
могу
ответить,
ещё
до
того,
как
ты
спросишь
(Oh,
oh,
oh,
oooh)
(О-о,
о-о,
о-о-о)
Innan
hon
går
så
vet
jag
vart
hon
ska
Ещё
до
твоего
ухода
я
знаю,
куда
ты
пойдёшь
(Oh,
oh,
oh,
oooh)
(О-о,
о-о,
о-о-о)
Inget
jag
kan
förstå
eller
förklara
Не
могу
этого
ни
понять,
ни
объяснить
Bara
ett
sätt
att
vara
Это
просто
наш
образ
жизни
Utan
och
tveka
bara
acceptera
Просто
принять
без
раздумий
(Oh,
oh,
oh,
oooh)
(О-о,
о-о,
о-о-о)
Hon
är
så
nära
mig
som
nån
kan
va
Ты
так
близка
ко
мне,
как
никто
другой
(Oh,
oh,
oh,
oooh)
(О-о,
о-о,
о-о-о)
Jag
har
vad
jag
vill
jag
önskar
inte
mera
У
меня
есть
всё,
что
нужно,
большего
и
не
желаю
Inget
att
diskutera
Обсуждать
нечего
Hon
borstar
sitt
hår
Ты
расчёсываешь
волосы
Sjunger
en
schlager
när
hon
tror
jag
inte
hör
Напеваешь
шлягер,
думая,
что
я
не
слышу
Som
hon
alltid
gör
Как
всегда
Nu
är
hon
i
vår
säng
Вот
ты
уже
в
нашей
постели
Hon
läser
en
bok
om
nåt
jag
inte
alls
förstår
Читаешь
книгу
о
чём-то,
чего
я
совсем
не
понимаю
Imorgon
igår
Завтра,
вчера
Och
innan
hon
frågar
kan
jag
redan
svara
И
могу
ответить,
ещё
до
того,
как
ты
спросишь
(Oh,
oh,
oh,
oooh)
(О-о,
о-о,
о-о-о)
Innan
hon
går
så
vet
jag
vart
hon
ska
Ещё
до
твоего
ухода
я
знаю,
куда
ты
пойдёшь
(Oh,
oh,
oh,
oooh)
(О-о,
о-о,
о-о-о)
Inget
jag
kan
förstå
eller
förklara
Не
могу
этого
ни
понять,
ни
объяснить
Bara
ett
sätt
att
vara
Это
просто
наш
образ
жизни
Och
utan
och
tveka
bara
acceptera
Просто
принять
без
раздумий
(Oh,
oh,
oh,
oooh)
(О-о,
о-о,
о-о-о)
Hon
är
så
nära
mig
som
nån
kan
va
Ты
так
близка
ко
мне,
как
никто
другой
(Oh,
oh,
oh,
oooh)
(О-о,
о-о,
о-о-о)
Jag
har
va
jag
vill
jag
önskar
inte
mera
У
меня
есть
всё,
что
нужно,
большего
и
не
желаю
Inget
jag
vill
riskera
Не
хочу
рисковать
Sen
ännu
en
dag
И
вот
ещё
один
день
Lik
alla
andra
dag
men
ändå
helt
unik
Как
все,
и
всё
же
совершенно
особенный
Det
ända
jag
vet
Я
знаю
только
одно
Jag
kan
henne
utantill
Я
знаю
тебя
наизусть
Jag
kan
henne
utantill
Я
знаю
тебя
наизусть
(Oh,
oh,
oooooh
o)
(О-о,
о-о-о-о
о)
(Jag
kan
henne)
(Я
знаю
тебя)
När
hon
ringer
och
drar
problemen
Когда
ты
звонишь
и
жалуешься
на
проблемы
När
hon
väcker
mig
framför
teven
Когда
будишь
меня
от
телевизора
När
hon
tror
att
hon
är
en
miljonär
Когда
ты
возомнишь
себя
миллионершей
Det
är
då
jag
vet
att
Вот
тогда-то
я
и
понимаю,
Jag
har
letat
klart
Что
поиски
окончены
(Jag
kan
henne)
(Я
знаю
тебя)
När
hon
går
vilse
i
nya
städer
Когда
ты
теряешься
в
незнакомом
городе
När
hon
använder
mina
kläder
Когда
носишь
мои
вещи
När
jag
sitter
och
väntar
i
nån
affär
Когда
я
сижу
и
жду
тебя
в
каком-нибудь
магазине
Det
är
sånna
stunder
Именно
в
такие
моменты
Allt
blir
uppenbart
Всё
становится
ясно
(Jag
kan
henne)
(Я
знаю
тебя)
Jag
kan
henne
utantill
Я
знаю
тебя
наизусть
Det
är
då
jag
vet
att
jag
har
letat
klart
Вот
тогда-то
я
и
понимаю,
что
поиски
окончены
Jag
kan
henne
utantill
Я
знаю
тебя
наизусть
(Oooohooohooohohoh)
(О-о-о-о-о-о-о-о-о)
(Kan
henne
utantill...)
(Знаю
тебя
наизусть...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niklas Stromstedt, Anders Gert Glenmark, Thomas Hans Eriksson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.