Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surga Itu Ada - Live
Der Himmel existiert - Live
Lagu
cinta
tapi
dari
angle
yang
berbeda
Ein
Liebeslied,
aber
aus
einem
anderen
Blickwinkel.
Saya
harus
nyanyikan
lagu
ini,
di
kota
yang
indah
ini,
menurut
saya
Ich
muss
dieses
Lied
singen,
in
dieser
wunderschönen
Stadt,
meiner
Meinung
nach.
Karena,
ya,
saya
percaya
bahwa
lagu,
lagu
punya
ceritanya
masing-masing
Denn,
ja,
ich
glaube,
dass
Lieder,
Lieder
ihre
eigenen
Geschichten
haben.
Dan,
lagu
ini
lahir
Und
dieses
Lied
entstand
Tepat
pada
sebuah
peristiwa
yang
membuat
hati
saya
hancur
lebur
Genau
bei
einem
Ereignis,
das
mein
Herz
gebrochen
hat.
Ya,
saya
bilang
ini
adalah
lagu
cinta
tapi
dari
angle
atau
perspektif
yang
berbeda
Ja,
ich
sagte,
es
ist
ein
Liebeslied,
aber
aus
einem
anderen
Blickwinkel
oder
einer
anderen
Perspektive.
Dan
lagu
ini,
saya
persembahkan
untuk
orang-orang
yang
percaya
bahwa
Und
dieses
Lied
widme
ich
den
Menschen,
die
glauben,
dass
Yang
namanya
cinta
itu
mengalahkan
segala
bentuk
macam
kebencian
yang
ada
Das,
was
man
Liebe
nennt,
jede
Form
von
Hass
besiegt,
die
es
gibt.
Boleh
ya
saya
nyanyikan
lagu
baru
ini
buat
kalian
semua
malam
ini
Darf
ich
dieses
neue
Lied
heute
Abend
für
euch
alle
singen?
Jika
surga
itu
ada
Wenn
der
Himmel
existiert
Mengapa
benci
yang
kau
tanam
Warum
säst
du
dann
Hass
Jika
neraka
itu
ada
Wenn
die
Hölle
existiert
Mengapa
kasih
sayang
Warum
muss
dann
Zuneigung
Harus
kau
ganti
dendam
Von
dir
durch
Rache
ersetzt
werden
Jika
kebenaran
yang
kau
cari
Wenn
du
die
Wahrheit
suchst
Mengapa
ketakutan
yang
kau
beri
Warum
verbreitest
du
dann
Angst
Jika
keadilan
ada
Wenn
es
Gerechtigkeit
gibt
Mengapa
kemanusiaan
harus
disangsikan
Warum
muss
dann
die
Menschlichkeit
angezweifelt
werden
Untuk
kedamaian
ku
bernyanyi
Für
den
Frieden
singe
ich
Meski
jalan
terjal
kutemui
Auch
wenn
der
Weg,
dem
ich
begegne,
steil
ist
Dalam
harap
ku
berdiri
In
Hoffnung
stehe
ich
S′moga
cinta
teduhkan
kita
Möge
die
Liebe
uns
beschirmen
Dari
mendung
yang
hitam
Vor
den
dunklen
Wolken
Jika
semua
harus
terjadi
Wenn
alles
geschehen
muss
Biarkanlah,
asal
nuraniku
tak
mati,
he-ee
Lass
es
geschehen,
solange
mein
Gewissen
nicht
stirbt,
he-ee
Untuk
kedamaian
ku
bernyanyi
Für
den
Frieden
singe
ich
Meski
jalan
terjal
kutemui
Auch
wenn
der
Weg,
dem
ich
begegne,
steil
ist
Dalam
harap
ku
berdiri
In
Hoffnung
stehe
ich
S'moga
cinta
teduhkan
kita
Möge
die
Liebe
uns
beschirmen
Dari
mendung
yang
hitam
Vor
den
dunklen
Wolken
S′moga
cinta
teduhkan
kita
Möge
die
Liebe
uns
beschirmen
Dari
mendung
yang
hitam
Vor
den
dunklen
Wolken
Zu-ru-ru-ruuu
Zu-ru-ru-ruuu
Du-du-du-du-du-duuu
Du-du-du-du-du-duuu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.