Текст и перевод песни Glenn Fredly - Surga Itu Ada - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surga Itu Ada - Live
Рай Существует - Live
Lagu
cinta
tapi
dari
angle
yang
berbeda
Песня
о
любви,
но
под
другим
углом.
Saya
harus
nyanyikan
lagu
ini,
di
kota
yang
indah
ini,
menurut
saya
Я
должен
спеть
эту
песню
в
этом
прекрасном
городе,
мне
кажется.
Karena,
ya,
saya
percaya
bahwa
lagu,
lagu
punya
ceritanya
masing-masing
Потому
что,
да,
я
верю,
что
у
каждой
песни
есть
своя
история.
Dan,
lagu
ini
lahir
И
эта
песня
родилась...
Tepat
pada
sebuah
peristiwa
yang
membuat
hati
saya
hancur
lebur
Как
раз
после
события,
которое
разбило
мне
сердце.
Ya,
saya
bilang
ini
adalah
lagu
cinta
tapi
dari
angle
atau
perspektif
yang
berbeda
Да,
я
говорю,
это
песня
о
любви,
но
с
другой
точки
зрения,
с
другой
перспективы.
Dan
lagu
ini,
saya
persembahkan
untuk
orang-orang
yang
percaya
bahwa
И
эту
песню
я
посвящаю
людям,
которые
верят,
что...
Yang
namanya
cinta
itu
mengalahkan
segala
bentuk
macam
kebencian
yang
ada
Что
любовь
побеждает
все
формы
ненависти.
Boleh
ya
saya
nyanyikan
lagu
baru
ini
buat
kalian
semua
malam
ini
Можно,
я
спою
эту
новую
песню
для
вас
всех
сегодня
вечером?
Jika
surga
itu
ada
Если
рай
существует,
Mengapa
benci
yang
kau
tanam
Зачем
ты
сеешь
ненависть?
Jika
neraka
itu
ada
Если
ад
существует,
Mengapa
kasih
sayang
Зачем
любовь
Harus
kau
ganti
dendam
Ты
меняешь
на
месть?
Jika
kebenaran
yang
kau
cari
Если
ты
ищешь
правду,
Mengapa
ketakutan
yang
kau
beri
Зачем
ты
сеешь
страх?
Jika
keadilan
ada
Если
справедливость
существует,
Mengapa
kemanusiaan
harus
disangsikan
Зачем
сомневаться
в
человечности?
Untuk
kedamaian
ku
bernyanyi
Ради
мира
я
пою,
Meski
jalan
terjal
kutemui
Хоть
и
тернист
мой
путь.
Dalam
harap
ku
berdiri
В
надежде
я
стою,
S′moga
cinta
teduhkan
kita
Пусть
любовь
укроет
нас
Dari
mendung
yang
hitam
От
темных
туч.
Jika
semua
harus
terjadi
Если
все
должно
случиться,
Biarkanlah,
asal
nuraniku
tak
mati,
he-ee
Пусть
будет
так,
лишь
бы
совесть
моя
не
умерла,
э-э.
Untuk
kedamaian
ku
bernyanyi
Ради
мира
я
пою,
Meski
jalan
terjal
kutemui
Хоть
и
тернист
мой
путь.
Dalam
harap
ku
berdiri
В
надежде
я
стою,
S'moga
cinta
teduhkan
kita
Пусть
любовь
укроет
нас
Dari
mendung
yang
hitam
От
темных
туч.
S′moga
cinta
teduhkan
kita
Пусть
любовь
укроет
нас
Dari
mendung
yang
hitam
От
темных
туч.
Zu-ru-ru-ruuu
Зу-ру-ру-рууу
Du-du-du-du-du-duuu
Ду-ду-ду-ду-ду-дууу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.