Glenn Medeiros - Un Roman d'Amitie (Friend You Give Me a Reason) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Glenn Medeiros - Un Roman d'Amitie (Friend You Give Me a Reason)




Un Roman d'Amitie (Friend You Give Me a Reason)
Роман о дружбе (Друг, ты даешь мне повод)
Sometimes I think of me and you
Иногда я думаю о нас с тобой,
And every now and then I think
И время от времени мне кажется,
We'll never make it through
Что у нас ничего не получится.
We go through some crazy times
Мы проходим через безумные времена,
And everytime I wonder if I'll be loosing you
И каждый раз я задаюсь вопросом, потеряю ли я тебя.
But I never do
Но я тебя не теряю.
Oh my friend you give me a reason
О, моя дорогая, ты даешь мне повод
To keep me here believing
Оставаться здесь, веря,
That we'll always be together this way
Что мы всегда будем вместе,
And you know my friend you give me a reason
И знаешь, моя дорогая, ты даешь мне повод
To make me stay
Остаться.
And even through the longest night the feeling survives
И даже в самую длинную ночь это чувство сохраняется,
Seems that I can just look at you
Кажется, я могу просто посмотреть на тебя,
And I find the reason in your eyes
И я нахожу этот повод в твоих глазах.
Tu sais il me faudra encore du temps
Знаешь, мне понадобится еще время,
Pour être sure d'aimer quelqu'un et de l'aimer vraiment
Чтобы быть уверенной, что я люблю кого-то, и люблю по-настоящему.
On a toute la vie devant nous
У нас вся жизнь впереди,
Mais garde bien tes sentiments
Но береги свои чувства,
Et puis surtout
И, самое главное,
Écris-moi souvent
Пиши мне почаще.
Un roman d'amitié
Роман о дружбе,
Qui s'élance comme un oiseau
Который взмывает, как птица,
Pas une histoire d'amour vacances
Не курортный роман,
Qui finit dans l'eau
Который заканчивается в воде.
C'est un long roman d'amitié
Это долгий роман о дружбе,
Qui commence entre nous deux
Который начинается между нами,
Magique adolescence
Волшебная юность,
tout est un jeu
Где все как игра.
Quand tu prends ma main tout va bien
Когда ты берешь меня за руку, все хорошо.
Fais comme tu veux mais ne dis rien
Делай, как хочешь, но ничего не говори.
Une amitié qui s'élance
Дружба, которая взмывает,
Comme l'envol d'un oiseau
Как взлет птицы,
Pas un amour vacances
Не курортный роман,
Qui finit dans l'eau
Который заканчивается в воде.
C'est un long roman d'amitié
Это долгий роман о дружбе,
Qui commence entre nous deux
Который начинается между нами,
Magique adolescence
Волшебная юность,
tout est un jeux
Где все как игра.
And you know when you look at me
И знай, когда ты смотришь на меня,
You'll find the reason in my eyes
Ты найдешь этот повод в моих глазах.
Quand tu prends ma main
Когда ты берешь меня за руку,
Quand tu prends ma main
Когда ты берешь меня за руку,
Fais comme tu veux mais ne dis rien
Делай, как хочешь, но ничего не говори.





Авторы: Diane Eve Warren, Robbie Buchanan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.