Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blueberry Hill
Blaubeerhügel
I
found
my
thrill
on
Blueberry
Hill
Ich
fand
mein
Glück
auf
dem
Blaubeerhügel
On
Blueberry
Hill
when
I
found
you
Auf
dem
Blaubeerhügel,
als
ich
dich
fand
The
moon
stood
still
on
Blueberry
Hill
Der
Mond
stand
still
auf
dem
Blaubeerhügel
And
lingered
until
my
dreams
came
true
Und
blieb,
bis
sich
meine
Träume
erfüllten
(The
wind
in
the
willow
played
(Der
Wind
in
der
Weide
spielte
Love's
sweet
melody
Die
süße
Melodie
der
Liebe
But
all
of
those
vows
we
made
Doch
all
die
Schwüre,
die
wir
machten
Were
never
to
be)
Sollten
nie
in
Erfüllung
gehen)
Though
we're
apart,
you're
part
of
me
still
Obwohl
wir
getrennt
sind,
bist
du
ein
Teil
von
mir
For
you
were
my
thrill
on
Blueberry
Hill
Denn
du
warst
mein
Glück
auf
dem
Blaubeerhügel
(I
found
my
thrill)
(Ich
fand
mein
Glück)
Come
climb
the
hill
with
me,
baby
Komm,
besteig
den
Hügel
mit
mir,
Schatz
(On
Blueberry
Hill)
(Auf
dem
Blaubeerhügel)
We'll
see
what
we
shall
see
Wir
werden
sehen,
was
wir
sehen
(On
Blueberry
Hill)
(Auf
dem
Blaubeerhügel)
I'll
bring
my
horn
with
me
Ich
bring
mein
Horn
mit
(When
I
found
you)
(Als
ich
dich
fand)
I'll
be
wit'
you
where
berries
are
blue
Ich
bin
bei
dir,
wo
Blaubeeren
blau
sind
(The
moon
stood
still)
(Der
Mond
stand
still)
Each
afternoon
we'll
go
Jeden
Nachmittag
gehen
wir
(On
Blueberry
Hill)
(Auf
dem
Blaubeerhügel)
Higher
than
the
moon
we'll
go
Höher
als
der
Mond
werden
wir
steigen
(And
lingered
until)
(Und
blieb,
bis)
Then,
to
a
weddin'
in
June
we'll
go
Dann
gehen
wir
im
Juni
zur
Hochzeit
(My
dreams
came
true)
(Meine
Träume
erfüllten
sich)
Ba-ba-da-de-buzz-buzz
va-de-n-da-day
Ba-ba-da-de-buzz-buzz
va-de-n-da-day
The
wind
in
the
willow
played
(Do
you
really
love
me)
Der
Wind
in
der
Weide
spielte
(Liebst
du
mich
wirklich)
Love's
sweet
melody
(As
I
love
you)
Die
süße
Melodie
der
Liebe
(Wie
ich
dich
liebe)
But
all
of
those
vows
we
made
(Will
you
still
remember)
Doch
all
die
Schwüre,
die
wir
machten
(Wirst
du
dich
noch
erinnern)
Were
never
to
be
(When
the
night
is
through)
Sollten
nie
in
Erfüllung
gehen
(Wenn
die
Nacht
vorbei
ist)
Though
we're
apart,
you're
part
of
me
still
Obwohl
wir
getrennt
sind,
bist
du
ein
Teil
von
mir
For
you
were
my
thrill
on
Blueberry
Hill
Denn
du
warst
mein
Glück
auf
dem
Blaubeerhügel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Lewis, Larry Stock, V. Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.