Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ムーンライト・セレナーデ - Radio Edit
Mondschein-Serenade - Radio Edit
I
stand
at
your
gate
Ich
steh'
an
deinem
Tor
And
the
song
that
I
sing
is
of
moonlight.
Und
das
Lied,
das
ich
singe,
ist
vom
Mondlicht.
僕は立つ
君の入り口に
Ich
steh'
an
deinem
Tor
そして歌を
僕は唄う
月の明かりを
Und
das
Lied,
das
ich
singe,
ist
vom
Mondlicht.
I
stand
and
I
wait
Ich
steh'
und
ich
warte
For
the
touch
of
your
hand
in
the
June
night.
Auf
die
Berührung
deiner
Hand
in
der
Juninacht.
僕は立ち
そして待つ
Ich
steh'
und
ich
warte
君の手に触れるのを
この6月の夜に
Auf
die
Berührung
deiner
Hand
in
dieser
Juninacht.
The
roses
are
sighing
a
moonlight
serenade.
Die
Rosen
seufzen
eine
Mondschein-Serenade.
薔薇の溜息は
月明かりの小夜曲
Das
Seufzen
der
Rosen
ist
eine
Mondschein-Serenade.
The
stars
are
aglow
Die
Sterne
glühen
And
tonight
how
their
light
sets
me
dreaming.
Und
heute
Nacht,
wie
ihr
Licht
mich
träumen
lässt.
そして今夜
如何にその灯は見せるのか
僕に夢を
Und
heute
Nacht,
wie
ihr
Licht
mich
träumen
lässt.
My
love,
do
you
know
Meine
Liebe,
weißt
du,
That
your
eyes
are
like
stars
brightly
beaming?
Dass
deine
Augen
wie
Sterne
hell
strahlen?
愛する人
君は気付いていますか
Meine
Liebe,
weißt
du,
その瞳は星のように輝き煌めいていると
Dass
deine
Augen
wie
Sterne
hell
strahlen?
I
bring
you
and
sing
you
a
moonlight
serenade.
Ich
bringe
dir
und
singe
dir
eine
Mondschein-Serenade.
僕は君を連れ出し
そして君に唄う
月明かりの小夜曲
Ich
bringe
dir
und
singe
dir
eine
Mondschein-Serenade.
Let
us
stray
till
break
of
day
Lass
uns
umherstreifen
bis
zum
Tagesanbruch
In
love's
valley
of
dreams.
Im
Liebestal
der
Träume.
標遊しよう
夜が明けるまで
Lass
uns
umherstreifen
bis
der
Tag
anbricht
愛の谷間を
夢の中で
Im
Liebestal
der
Träume.
Just
you
and
I,
a
summer
sky,
Nur
du
und
ich,
ein
Sommerhimmel,
A
heavenly
breeze
kissing
the
trees.
Eine
himmlische
Brise,
die
die
Bäume
küsst.
君と僕だけの
夏の空
Nur
du
und
ich,
ein
Sommerhimmel,
天国の風が
キスをする
樹々
Eine
himmlische
Brise,
die
die
Bäume
küsst.
So
don't
let
me
wait,
Also
lass
mich
nicht
warten,
Come
to
me
tenderly
in
the
June
night.
Komm
zu
mir
zärtlich
in
der
Juninacht.
僕を待たせないで
Also
lass
mich
nicht
warten,
来てほしい
優しく
この6月の夜に
Komm
zu
mir
zärtlich
in
dieser
Juninacht.
I
stand
at
your
gate
Ich
steh'
an
deinem
Tor
And
I
sing
you
a
song
in
the
moonlight,
Und
ich
singe
dir
ein
Lied
im
Mondlicht,
僕は立っている
君の入り口に
Ich
steh'
an
deinem
Tor
そして唄う
君に歌を
月明かりの中で
Und
ich
singe
dir
ein
Lied
im
Mondlicht,
A
love
song,
my
darling,
a
moonlight
serenade.
Ein
Liebeslied,
mein
Liebling,
eine
Mondschein-Serenade.
愛の歌
僕の恋人
月明りの小夜曲
Ein
Liebeslied,
mein
Liebling,
eine
Mondschein-Serenade.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.