Текст и перевод песни Glenn Miller - In the Mood - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Mood - Remastered
В настроении - Ремастированная версия
Glenn
Miller
(#1
in
1940)
Гленн
Миллер
(#1
в
1940)
- Words
by
Andy
Razaf,
music
by
Joe
Garland
- Слова
Энди
Разафа,
музыка
Джо
Гарланда
- Charted
by
Glenn
Miller
at
#1
in
1940
and
again
at
#20
in
1943
- В
чартах
Гленна
Миллера
на
#1
в
1940
и
снова
на
#20
в
1943
- Also
charted
at
#16
by
Johnny
Maddox
in
1953
- Также
в
чартах
на
#16
у
Джонни
Мэддокса
в
1953
- As
recorded
by
The
Andrews
Sisters
- В
исполнении
The
Andrews
Sisters
Who's
the
lovin'
daddy
with
the
beautiful
eyes
Кто
эта
милая
красотка
с
прекрасными
глазами?
What
a
pair
o'
lips,
I'd
like
to
try
'em
for
size
Какие
губки!
Хочу
попробовать
их
на
вкус.
I'll
just
tell
him,
"Baby,
won't
you
swing
it
with
me"
Я
просто
скажу
ей:
"Детка,
хочешь
потанцевать
со
мной?"
Hope
he
tells
me
maybe,
what
a
wing
it
will
be
Надеюсь,
она
скажет
"может
быть",
какой
это
будет
кайф!
So,
I
said
politely
"Darlin'
may
I
intrude"
И
я
вежливо
сказал:
"Дорогая,
позвольте
вмешаться"
He
said
"Don't
keep
me
waitin'
when
I'm
in
the
mood"
Она
ответила:
"Не
заставляй
меня
ждать,
когда
я
в
настроении"
First
I
held
him
lightly
and
we
started
to
dance
Сначала
я
нежно
обнял
ее,
и
мы
начали
танцевать
Then
I
held
him
tightly
what
a
dreamy
romance
Потом
я
крепко
обнял
ее,
какой
сказочный
роман!
And
I
said
"Hey,
baby,
it's
a
quarter
to
three
И
я
сказал:
"Детка,
без
четверти
три,
There's
a
mess
of
moonlight,
won't-cha
share
it
with
me"
Лунный
свет
повсюду,
не
хочешь
ли
разделить
его
со
мной?"
"Well"
he
answered
"Baby,
don't-cha
know
that
it's
rude
"Ну",
- ответила
она,
- "разве
ты
не
знаешь,
как
это
грубо
To
keep
my
two
lips
waitin'
when
they're
in
the
mood"
Заставлять
мои
губки
ждать,
когда
они
в
настроении?"
In
the
mood,
that's
what
he
told
me
В
настроении,
вот
что
она
мне
сказала
In
the
mood,
and
when
he
told
me
В
настроении,
и
когда
она
сказала
мне
это
In
the
mood,
my
heart
was
skippin'
В
настроении,
мое
сердце
застучало
It
didn't
take
me
long
to
say
"I'm
in
the
mood
now"
Мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
сказать:
"Я
тоже
в
настроении"
In
the
mood
for
all
his
kissin'
В
настроении
для
всех
ее
поцелуев
In
the
mood
his
crazy
lovin'
В
настроении
для
ее
безумной
любви
In
the
mood
what
I
was
missin'
В
настроении
для
того,
чего
мне
не
хватало
It
didn't
take
me
long
to
say
"I'm
in
the
mood
now"
Мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
сказать:
"Я
тоже
в
настроении"
So,
I
said
politely
"Darlin'
may
I
intrude"
И
я
вежливо
сказал:
"Дорогая,
позвольте
вмешаться"
He
said
"Don't
keep
me
waitin'
when
I'm
in
the
mood"
Она
ответила:
"Не
заставляй
меня
ждать,
когда
я
в
настроении"
"Well"
he
answered
"Baby,
don't-cha
know
that
it's
rude
"Ну",
- ответила
она,
- "разве
ты
не
знаешь,
как
это
грубо
To
keep
my
two
lips
waitin'
when
they're
in
the
mood"
Заставлять
мои
губки
ждать,
когда
они
в
настроении?"
Who's
the
lovin'
daddy
with
the
beautiful
eyes
Кто
эта
милая
красотка
с
прекрасными
глазами?
What
a
pair
o'
lips,
I'd
like
to
try
'em
for
size
Какие
губки!
Хочу
попробовать
их
на
вкус.
I'll
just
tell
him,
"Baby,
won't
you
swing
it
with
me"
Я
просто
скажу
ей:
"Детка,
хочешь
потанцевать
со
мной?"
Hope
he
tells
me
maybe,
what
a
wing
it
will
be
Надеюсь,
она
скажет
"может
быть",
какой
это
будет
кайф!
So,
I
said
politely
"Darlin'
may
I
intrude"
И
я
вежливо
сказал:
"Дорогая,
позвольте
вмешаться"
He
said
"Don't
keep
me
waitin'
when
I'm
in
the
mood"
Она
ответила:
"Не
заставляй
меня
ждать,
когда
я
в
настроении"
First
I
held
him
lightly
and
we
started
to
dance
Сначала
я
нежно
обнял
ее,
и
мы
начали
танцевать
Then
I
held
him
tightly
what
a
dreamy
romance
Потом
я
крепко
обнял
ее,
какой
сказочный
роман!
And
I
said
"Hey,
baby,
it's
a
quarter
to
three
И
я
сказал:
"Детка,
без
четверти
три,
It's
a
mess
of
moonlight,
won't-cha
share
it
with
me"
Лунный
свет
повсюду,
не
хочешь
ли
разделить
его
со
мной?"
"Well"
he
answered
"Baby,
don't-cha
know
that
it's
rude
"Ну",
- ответила
она,
- "разве
ты
не
знаешь,
как
это
грубо
To
keep
my
two
lips
waitin'
when
they're
in
the
mood"
Заставлять
мои
губки
ждать,
когда
они
в
настроении?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chummy Macgregor, Glen Miller, Michael Mcdermott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.