Текст и перевод песни Glenn Monroig - Pienso
Despierto
en
las
mañanas
si
hay
sol
o
lluvia
todo
me
da
igual...
I
wake
up
in
the
morning,
whether
it's
sunny
or
rainy,
everything
is
the
same
to
me...
Es
otro
día
hueco,
todos
los
son
desde
que
tu
no
estas...
It's
another
empty
day,
like
all
the
others
since
you've
been
gone...
De
noche
las
estrellas
me
culpan
de
mi
amarga
soledad...
At
night,
the
stars
blame
me
for
my
bitter
loneliness...
La
luna
se
conmueve
y
recomienda
que
te
trate
de
olvidar...
The
moon
is
moved
and
suggests
that
I
try
to
forget
you...
Y
a
veces
pienso
que
ya
no
te
quiero
And
sometimes
I
think
that
I
don't
love
you
any
more
Que
no
debo
amarte
y
la
verdad
viene
y
me
da
en
la
cara
That
I
shouldn't
love
you
and
the
truth
comes
and
hits
me
in
the
face
De
noche
las
estrellas
se
juntan
a
chismear
de
nuestro
amor
At
night,
the
stars
gather
to
gossip
about
our
love
La
luna
reblindada
de
una
nube
me
hace
burlas
por
tu
error
The
moon,
shielded
by
a
cloud,
taunts
me
about
your
error
A
veces
pienso
que
ya
no
te
quiero
Sometimes
I
think
that
I
don't
love
you
any
more
Y
la
verdad
viene
y
me
da
en
la
cara
And
the
truth
comes
and
hits
me
in
the
face
Y
a
veces
pienso
que
ya
no
te
quiero
And
sometimes
I
think
that
I
don't
love
you
any
more
Y
la
verdad
viene
y
me
da
en
la
cara
And
the
truth
comes
and
hits
me
in
the
face
Pienso
que
ya
no
te
quiero
I
think
that
I
don't
love
you
any
more
Que
deje
de
amarte
y
esperarte
y
a
veces
siento
que
no
puedo
seguir
sin
tu
amor,
amor,
amor
Pienso
que
ya
no
te
quiero
That
I
should
stop
loving
you
and
waiting
for
you
and
sometimes
I
feel
like
I
can't
go
on
without
your
love,
love,
love.
I
think
that
I
don't
love
you
any
more
Esa
luna
recortada
en
una
nube
me
hace
burlas
That
moon,
cut
out
in
a
cloud,
taunts
me
Mientras
tanto
yo,
que
yo,
que
yo
yo
yo
Meanwhile,
I,
I,
I,
I,
I
Pienso
que
ya
no
te
quiero
I
think
that
I
don't
love
you
any
more
Mientras
de
noche
las
estrellas
se
reúnen
a
chismear
de
nuestro
amor,
amor,
amor,
amor
While
at
night
the
stars
gather
to
gossip
about
our
love,
love,
love,
love
Pienso
que
ya
no
te
quiero
I
think
that
I
don't
love
you
any
more
Despierto
en
las
mañanas
me
da
lo
mismo
si
hace
lluvia
o
hace
sol
Pienso
que
ya
no
te
quiero
I
wake
up
in
the
morning,
it
doesn't
matter
to
me
if
it's
raining
or
sunny.
I
think
that
I
don't
love
you
any
more
Pienso
que
ya
no
te
quiero
I
think
that
I
don't
love
you
any
more
Pienso,
yo
siento
y
pienso
que
te
quiero
y
no
te
quiero
amor
I
think,
and
I
feel,
and
I
think
that
I
love
you
and
I
don't
love
you,
darling
Pienso,
y
a
veces
muero
un
sentimiento,
tengo
un
presentimiento
de
dolor
I
think,
and
sometimes
I
die
a
feeling,
I
have
a
feeling
of
pain
Mira
que
con
el
paso
del
tiempo
mis
sentimientos
se
olvidaran
de
tu
amor
Look
how,
with
the
passage
of
time,
my
feelings
will
forget
your
love
Pienso,
porque
a
veces
la
alegría
va
de
la
manita
del
dolor
I
think,
because
sometimes
happiness
goes
hand
in
hand
with
pain
Pienso,
yo
siento
y
pienso
mira
como
me
lamento
I
think,
and
I
feel,
and
I
think,
look
how
I
lament
Pienso,
voy
por
cincuenta
y
parecen
que
son
docientos
I
think,
I'm
going
for
fifty
and
it
seems
like
two
hundred
Pienso,
oye
mira
que
el
amor
me
ha
dado
un
escarmiento
I
think,
hey,
look
how
love
has
taught
me
a
lesson
Pienso,
yo
mira
como
siento
I
think,
and
look
how
I
feel
Pienso,
que
dolor,
que
dolor,
que
dolo,
que
dolor
I
think,
what
pain,
what
pain,
what
pain,
what
pain
Pienso,
corazón
de
melón,
mira
sacate
esa
mujer
de
la
cabeza
con
quien
se
besa
mi
corazón
I
think,
heart
of
a
melon,
look,
get
that
woman
out
of
your
head
that
my
heart
kisses
with
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.