Glenn Monroig - Pienso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Glenn Monroig - Pienso




Pienso
I Think
Despierto en las mañanas si hay sol o lluvia todo me da igual...
I wake up in the morning, whether it's sunny or rainy, everything is the same to me...
Es otro día hueco, todos los son desde que tu no estas...
It's another empty day, like all the others since you've been gone...
De noche las estrellas me culpan de mi amarga soledad...
At night, the stars blame me for my bitter loneliness...
La luna se conmueve y recomienda que te trate de olvidar...
The moon is moved and suggests that I try to forget you...
Y a veces pienso que ya no te quiero
And sometimes I think that I don't love you any more
Que no debo amarte y la verdad viene y me da en la cara
That I shouldn't love you and the truth comes and hits me in the face
De noche las estrellas se juntan a chismear de nuestro amor
At night, the stars gather to gossip about our love
La luna reblindada de una nube me hace burlas por tu error
The moon, shielded by a cloud, taunts me about your error
A veces pienso que ya no te quiero
Sometimes I think that I don't love you any more
Y la verdad viene y me da en la cara
And the truth comes and hits me in the face
Y a veces pienso que ya no te quiero
And sometimes I think that I don't love you any more
Y la verdad viene y me da en la cara
And the truth comes and hits me in the face
Pienso que ya no te quiero
I think that I don't love you any more
Que deje de amarte y esperarte y a veces siento que no puedo seguir sin tu amor, amor, amor Pienso que ya no te quiero
That I should stop loving you and waiting for you and sometimes I feel like I can't go on without your love, love, love. I think that I don't love you any more
Esa luna recortada en una nube me hace burlas
That moon, cut out in a cloud, taunts me
Mientras tanto yo, que yo, que yo yo yo
Meanwhile, I, I, I, I, I
Pienso que ya no te quiero
I think that I don't love you any more
Mientras de noche las estrellas se reúnen a chismear de nuestro amor, amor, amor, amor
While at night the stars gather to gossip about our love, love, love, love
Pienso que ya no te quiero
I think that I don't love you any more
Despierto en las mañanas me da lo mismo si hace lluvia o hace sol Pienso que ya no te quiero
I wake up in the morning, it doesn't matter to me if it's raining or sunny. I think that I don't love you any more
Pienso que ya no te quiero
I think that I don't love you any more
Pienso, yo siento y pienso que te quiero y no te quiero amor
I think, and I feel, and I think that I love you and I don't love you, darling
Pienso, y a veces muero un sentimiento, tengo un presentimiento de dolor
I think, and sometimes I die a feeling, I have a feeling of pain
Mira que con el paso del tiempo mis sentimientos se olvidaran de tu amor
Look how, with the passage of time, my feelings will forget your love
Pienso, porque a veces la alegría va de la manita del dolor
I think, because sometimes happiness goes hand in hand with pain
Pienso, yo siento y pienso mira como me lamento
I think, and I feel, and I think, look how I lament
Pienso, voy por cincuenta y parecen que son docientos
I think, I'm going for fifty and it seems like two hundred
Pienso, oye mira que el amor me ha dado un escarmiento
I think, hey, look how love has taught me a lesson
Pienso, yo mira como siento
I think, and look how I feel
Pienso, que dolor, que dolor, que dolo, que dolor
I think, what pain, what pain, what pain, what pain
Pienso, corazón de melón, mira sacate esa mujer de la cabeza con quien se besa mi corazón
I think, heart of a melon, look, get that woman out of your head that my heart kisses with






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.